...
Śrī Kṛṣṇa Upaniṣad Шри Кришна Упанишада

<< 1 - Capitulo 1 >>
<< 1 - Глава 1 >>

<< VERSO 24 — стих 24 >>

अब्जकाण्डं जगत्बीजं धृतं पाणौ स्वलीलया
गरुडो वटभाण्डीरः सुदामा नारदो मुनिः

abjakāṇḍaṁ jagatbījaṁ dhr̥taṁ pāṇau svalīlayā
абджакандам джагатбиджам дхритам панау свалилайа
garuḍo vaṭabhāṇḍīraḥ sudāmā nārado muniḥ
гарудо ватабхандирах судама нарадо муних

PALABRA POR PALABRA — Слово в слово

abjaloto
kāṇḍamraíz
jagatdel universo
bījamsemilla
dhr̥tamretenida
pāṇauen la mano
sva-līlayāen broma
garuḍaḥGaruḍa
vaṭa-bhāṇḍīraḥárbol baniano
sudāmāSudāmā
nāradaḥNārada
muniḥMuni

TRADUCCIÓN — Перевод

En Su mano el Señor Kṛṣṇa juguetonamente sostiene el tallo del loto, que es la semilla de los universos materiales. Garuḍa se volvió un gran árbol baniano (en Vṛndāvana) y Nārada Muni se convirtió en Sudāmā.
В Своей руке Господь Кришна игриво держит стебель лотоса, который является семенем материальных вселенных. Гаруда стал большим баньяновым деревом (во Вриндаване), а Нарада Муни стал Судамой.

SIGNIFICADO — Комментарий

<< Anterior — предыдущий | Siguiente — Cледующий >>
Otros idiomas - другие языки:
      
Pares de idiomas - Языковые пары:
            
Clases - Clases:
Obtener libro:
Получить книгу:
Legal - правовой:
Copyright:
Help:
Dona al Bhaktivedanta Library - Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты