...
Śrī Kṛṣṇa Upaniṣad Шри Кришна Упанишада

<< 1 - Capitulo 1 >>
<< 1 - Глава 1 >>

<< VERSO 22 — стих 22 >>

यावन्ति देवरूपाणि वदन्ति विभुधा जनाः
नमन्ति देवरूपेभ्य एवमादि न संशयः

yāvanti devarūpāṇi vadanti vibhudhā janāḥ
йаванти деварупани ваданти вибхудха джанах
namanti devarūpebhya evamādi na saṁśayaḥ
наманти деварупебхйа эвамади на самшайах

PALABRA POR PALABRA — Слово в слово

yāvanticomo muchos
deva-rūpāṇiformas del Señor
vadantidecir
vibhudhāsabio
janāḥgente
namantireverencia
devadel Señor
rūpebhyaḥa las formas
evamasí
ādiempezando con
nano
saṁśayaḥduda
gadāclub

TRADUCCIÓN — Перевод

El hombre inteligente se postra ante todas las formas que los sabios dicen que son encarnaciones del Señor Kṛṣṇa. De esto no hay ninguna duda.
Разумный человек склоняется перед всеми формами, которые мудрецы называют воплощениями Господа Кришны. В этом нет никаких сомнений.

SIGNIFICADO — Комментарий

<< Anterior — предыдущий | Siguiente — Cледующий >>
Otros idiomas - другие языки:
      
Pares de idiomas - Языковые пары:
            
Clases - Clases:
Obtener libro:
Получить книгу:
Legal - правовой:
Copyright:
Help:
Dona al Bhaktivedanta Library - Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты