...
El Bhagavad-gītā Tal y como esБхагавад-гита как она есть В процессе

<< 9 - El conocimiento más confidencial >>
<< 9 - Самое сокровенное знание >>

<< VERSO 3 — стих 3 >>

अश्रद्दधानाः पुरुषा धर्मस्यास्य परंतप
अप्राप्य मां निवर्तन्ते मृत्युसंसारवर्त्मनि

aśraddadhānāḥ puruṣā
dharmasyāsya paran-tapa
aprāpya māṁ nivartante
mṛtyu-saṁsāra-vartmani

PALABRA POR PALABRA — Слово в слово

aśraddadhānāḥ
puruṣāḥ
dharmasya
asya
param-tapa
aprāpya
mām
nivartante
mṛtyu
saṁsāra
vartmani

TRADUCCIÓN — Перевод

Aquellos que no son fieles en el sendero del servicio devocional no Me pueden alcanzar, ¡oh conquistador de los enemigos!. Por lo tanto, regresan al sendero del nacimiento y la muerte en este mundo material.


SIGNIFICADO — Комментарий

















<< Anterior — предыдущий | Siguiente — Cледующий >>
Otros idiomas - другие языки:
    
Pares de idiomas - Языковые пары:
    
Clases - Clases:
Obtener libro:


Получить книгу:
Legal - правовой:
Copyright:
Help:
Dona al Bhaktivedanta Library - Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты