...
|
El Bhagavad-gītā Tal y como es Бхагавад-гита как она есть В процессе
<< 9 - El conocimiento más confidencial >> << 9 - Самое сокровенное знание >>
<< VERSO 27 стих 27 >>
यत्करोषि यदश्नासि यज्जुहोषि ददासि यत् । यत्तपस्यसि कौन्तेय तत्कुरुष्व मदर्पणम् ॥ २७ ॥
PALABRA POR PALABRA Слово в слово
yat |  | |  | |  | | karoṣi |  | |  | |  | | yat |  | |  | |  | | aśnāsi |  | |  | |  | | yat |  | |  | |  | | juhoṣi |  | |  | |  | | dadāsi |  | |  | |  | | yat |  | |  | |  | | yat |  | |  | |  | | tapasyasi |  | |  | |  | | kaunteya |  | |  | |  | | tat |  | |  | |  | | kuruṣva |  | |  | |  | | mat |  | |  | |  | | arpaṇam |  | |  | |  | |
TRADUCCIÓN Перевод
| ¡Oh hijo de Kuntī!, todo lo que hagas, todo lo que comas, todo lo que ofrezcas y regales, así como también todas las austeridades que ejecutes, debes hacerlas como una ofrenda a Mí.
| |
|
SIGNIFICADO Комментарий
| Así, el deber de todo mundo es amoldar su vida de tal forma que no olvidará a Kṛṣṇa en ninguna circunstancia. Todos tienen que trabajar para mantener juntos el cuerpo y el alma, Kṛṣṇa recomienda aquí que uno debe trabajar para El. Todos necesitan comer algo para vivir; por eso uno debe aceptar los remanentes de los alimentos ofrecidos a Kṛṣṇa. Cualquier hombre civilizado tiene que ejecutar alguna ceremonias ritualistas religiosas; por tal razón Kṛṣṇa recomienda «hazlo por Mí» esto se llama arcana. Todo mundo tiene la tendencia de dar algo en caridad «Dámelo a Mí», esto significa que todo el dinero sobrante acumulado debe utilizarse para fomentar el Movimiento para la Conciencia de Kṛṣṇa. Hoy en día la gente está muy inclinada al proceso de meditación, el cual no es práctico en esta era, pero si alguien practica el meditar en Kṛṣṇa las veinticuatro horas, cantando las rondas grande del mantra Hare Kṛṣṇa con sus cuentas, con seguridad él será el más grande lo los yogīs, tal como se comprueba en el Capítulo Sexto del Bhagavad-gītā.
| |
| << Anterior предыдущий | Siguiente Cледующий >>
|
|
|