...
El Bhagavad-gītā Tal y como esБхагавад-гита как она есть В процессе

<< 8 - Alcanzando al Supremo >>
<< 8 - Достижение обители Всевышнего >>

<< VERSO 22 — стих 22 >>

पुरुषः स परः पार्थ भक्त्या लभ्यस तव अनन्यया
यस्यान्तःस्थानि भूतानि येन सर्वम इदं ततम

puruṣaḥ sa paraḥ pārtha
bhaktyā labhyas tv ananyayā
yasyāntaḥ-sthāni bhūtāni
yena sarvam idaṁ tatam

PALABRA POR PALABRA — Слово в слово

puruṣaḥ
saḥ
paraḥ
pārtha
bhaktyā
labhyaḥ
tu
ananyayā
yasya
antaḥ-sthāni
bhūtāni
yena
sarvam
idam
tatam

TRADUCCIÓN — Перевод

La Suprema Personalidad de Dios, quien es más grande que todo, es asequible mediante la devoción pura. Aunque Él está presente en Su morada, Él es omnipenetrante y todas las cosas están situadas dentro de Él.


SIGNIFICADO — Комментарий













<< Anterior — предыдущий | Siguiente — Cледующий >>
Otros idiomas - другие языки:
    
Pares de idiomas - Языковые пары:
    
Clases - Clases:
Obtener libro:


Получить книгу:
Legal - правовой:
Copyright:
Help:
Dona al Bhaktivedanta Library - Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты