...
|
El Bhagavad-gītā Tal y como es Бхагавад-гита как она есть В процессе
<< 8 - Alcanzando al Supremo >> << 8 - Достижение обители Всевышнего >>
<< VERSO 22 стих 22 >>
पुरुष: स पर: पार्थ भक्त्या लभ्यस्त्वनन्यया । यस्यान्त:स्थानि भूतानि येन सर्वमिदं ततम् ॥ २२ ॥
bhaktyā labhyas tv ananyayā | | |
PALABRA POR PALABRA Слово в слово
puruṣaḥ |  | |  | |  | | saḥ |  | |  | |  | | paraḥ |  | |  | |  | | pārtha |  | |  | |  | | bhaktyā |  | |  | |  | | labhyaḥ |  | |  | |  | | tu |  | |  | |  | | ananyayā |  | |  | |  | | yasya |  | |  | |  | | antaḥ-sthāni |  | |  | |  | | bhūtāni |  | |  | |  | | yena |  | |  | |  | | sarvam |  | |  | |  | | idam |  | |  | |  | | tatam |  | |  | |  | |
TRADUCCIÓN Перевод
| La Suprema Personalidad de Dios, quien es más grande que todo, es asequible mediante la devoción pura. Aunque Él está presente en Su morada, Él es omnipenetrante y todas las cosas están situadas dentro de Él.
| |
|
SIGNIFICADO Комментарий
| Aquí se afirma claramente que el destino supremo del cual no hay regreso, es la morada de Kṛṣṇa, la Persona Suprema. El Brahma-saṁhitā describe esta morada suprema como ānanda-cinmaya-rasa, un lugar donde todo está lleno de bienaventuranza espiritual. Toda la variedad que se manifiesta allí tiene la calidad de la bienaventuranza espiritual - ahí no hay nada material. Según se explicó en el Capítulo Siete, toda diversidad se expande como la expansión espiritual de la Divinidad Suprema Misma, pues aquella manifestación consiste totalmente en energía espiritual. En lo que concierne a este mundo material, aunque el Señor siempre está en Su morada suprema, no obstante El es omnipenetrante mediante Su energía material. Así, por medio de Sus energías espiritual y material, El está presente en todas partes - tanto en los universos materiales como en los espirituales. Yasyāntaḥ-sthāni significa que El lo sustenta todo, ya sea la energía material o la espiritual.
| |
| | Entrar a la morada suprema de Kṛṣṇa o a los innumerables planetas Vaikuṇṭha solo es posible mediante el bhakti, el servicio devocional, como lo indica claramente aquí la palabra bhaktyā. Ningún otro proceso puede ayudar a uno a alcanzar esa morada suprema. Los Vedas (Gopāla-tāpanī Upaniṣad 1.21) también describen la morada suprema y a la Suprema Personalidad de Dios. Eko vaśī sarva-gaḥ kṛṣṇaḥ. En esa morada solo hay una Suprema Personalidad de Dios, cuyo nombre es Kṛṣṇa. Él es la Deidad suprema y misericordiosa, aunque situado allí como uno solo, se ha expandido en millones y millones de expansiones plenarias. Los Vedas comparan al Señor con un árbol que permanece inmóvil pero que produce muchas variedades de frutos, flores y hojas cambiantes. Las expansiones plenarias del Señor que presiden los planetas Vaikuṇṭha tienen cuatro brazos y se las conoce por diversos nombres: Puruṣottama, Trivikrama, Keśava, Mādhava, Aniruddha, Hṛṣīkeśa, Saṅkarṣaṇa, Pradyumna, Śrīdhara, Vāsudeva, Dāmodara, Janārdana, Nārāyaṇa, Vāmana, Padmanābha, etc.
| |
| | El Brahma-saṁhitā (5.37) también confirma que, aunque el Señor siempre está en la morada suprema, Goloka Vṛndāvana, Él es omnipresente, de modo que todo marcha bien (goloka eva nivasaty akhilātma-bhūtaḥ). Como se afirma en los Vedas (Śvetāśvatara Upaniṣad 6.8), parāsya śaktir vividhaiva śrūyate/ svābhāvikī jñāna-bala-kriyā ca: Sus energías son tan expansivas que sistemáticamente dirigen todo en la manifestación cósmica sin un solo defecto, aunque el Señor Supremo está muy, muy lejos.
| |
| << Anterior предыдущий | Siguiente Cледующий >>
|
|
|