...
El Bhagavad-gītā Tal y como esБхагавад-гита как она есть В процессе

<< 8 - Alcanzando al Supremo >>
<< 8 - Достижение обители Всевышнего >>

<< VERSO 21 — стих 21 >>

अव्यक्तोऽक्षर इत्युक्तस्तमाहु: परमां गतिम् ।
यं प्राप्य न निवर्तन्ते तद्धाम परमं मम ॥ २१ ॥

avyakto ’kṣara ity uktas
tam āhuḥ paramāṁ gatim
yaṁ prāpya na nivartante
tad dhāma paramaṁ mama

PALABRA POR PALABRA — Слово в слово

avyaktaḥ
akṣaraḥ
iti
uktaḥ
tam
āhuḥ
paramām
gatim
yam
prāpya
na
nivartante
tat
dhāma
paramam
mama

TRADUCCIÓN — Перевод

Aquello que los vedantistas le llaman no manifiesto e infalible, aquello que se conoce como el destino supremo, ese lugar del cual, una vez alcanzado, uno nunca regresa. Esa es Mi morada suprema.


SIGNIFICADO — Комментарий

A la morada suprema de la Personalidad de Dios, Kṛṣṇa, se 1e describe En el Bhagavad-gītā como cintāmaṇi-dhāma, un lugar donde se satisfacen todos los deseos. La morada suprema del Señor Kṛṣṇa, conocida como Goloka Vṛndāvana, está llena de palacios hechos de piedra de toque . Allí también hay árboles llamados «árboles de deseos», los cuales proveen cualquier tipo de comestibles que se les pida; y hay vacas conocidas como vacas surabhi, las cuales suministran una provisión ilimitada de leche. En esta morada cientos de miles de diosas de la fortuna (Lakṣmīs) sirven al Señor, El es llamado Govinda, el Señor original y la causa de todas las causas. El Señor acostumbra soplar Su flauta (veṇuṁ kvaṇantam). Su forma trascendental es la más atracti­va de todos los mundos - Sus ojos son como los pétalos del loto y el color de Su cuerpo es como las nubes. El es tan atractivo que Su belleza excede a la de miles de cupidos. El luce ropajes de color azafrán, una guirnalda alrededor de Su cuello y una pluma de pavo real en su cabello. En el Bhagavad-gītā, el Señor Krsna solamente da una pequeña indicación de Su morada personal (Goloka Vṛndāvana), la cual es el planeta más elevado del reino espiritual. En el Bhagavad-gītā se da una vívida descripción. La literatura védica (Kaṭha Upaniṣad 1.3.11) afirma que no hay nada superior a la morada de la Divinidad Suprema y que esa morada es el destino último (puruṣān na paraṁ kiñcit sā kāṣṭhā paramā gatiḥ). Cuando uno llega a ella, nunca regresa al mundo material. La morada suprema de Kṛṣṇa y Kṛṣṇa Mismo no son diferentes, pues son de la misma calidad. En esta Tierra, la Vṛndāvana que está a ciento treinta y cinco kilóme­tros al sureste de Delhi, es una réplica de esa suprema Goloka Vṛndāvana localizada en el cielo espiritual. Cuando Kṛṣṇa descendió a esta Tierra, El Se divirtió en esta comarca particular conocida como Vṛndāvana, en el distrito de Mathurā, en la India.



<< Anterior — предыдущий | Siguiente — Cледующий >>
Otros idiomas - другие языки:
    
Pares de idiomas - Языковые пары:
    
Clases - Clases:
Obtener libro:


Получить книгу:
Legal - правовой:
Copyright:
Help:
Dona al Bhaktivedanta Library - Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты