...
El Bhagavad-gītā Tal y como esБхагавад-гита как она есть В процессе

<< 8 - Alcanzando al Supremo >>
<< 8 - Достижение обители Всевышнего >>

<< VERSO 17 — стих 17 >>

सहस्रयुगपर्यन्तमहर्यद्ब्रह्मणो विदु: ।
रात्रिं युगसहस्रान्तां तेऽहोरात्रविदो जना: ॥ १७ ॥

sahasra-yuga-paryantam
ahar yad brahmaṇo viduḥ
rātriṁ yuga-sahasrāntāṁ
te ’ho-rātra-vido janāḥ

PALABRA POR PALABRA — Слово в слово

sahasra
yuga
paryantam
ahaḥ
yat
brahmaṇaḥ
viduḥ
rātrim
yuga
sahasra-antām
te
ahaḥ-rātra
vidaḥ
janāḥ

TRADUCCIÓN — Перевод

Según los cálculos humanos, mil eras juntas es la duración de un sólo día de Brahmā. Tal es también la duración de su noche.
Один день Брахмы длится тысячу эпох по времяисчислению людей, и столько же длится его ночь.

SIGNIFICADO — Комментарий

La duración del universo material es limitada. Se manifiesta en ciclos de kalpas. Un kalpa es un día de Brahmā, el cual consiste de mil ciclos de cuatro yugas o eras: Satya, Tretā, Dvāpara y Kali. El ciclo de Satya se caracteriza por la virtud, la sabiduría y la religión, estando prácticamente desprovisto de la ignorancia y el vicio, el yuga dura 1,728,000 años. En el Tretā-yuga se introduce el vicio y este yuga dura 1,296,000 años. En el Dvāpara-yuga hay una declinación aún mayor de la virtud y la religión, el vicio incrementa, este yuga dura 864,000 años. Finalmente en Kali-yuga (el yuga que hemos experimentado durante los últimos 5,000 años) hay una abundancia de contienda, ignorancia, irreligión y vicio, la verdadera virtud es prácticamente inexistente y este yuga dura 432,000 años. En Kali-yuga los vicio incrementan tanto que al final del yuga aparece el Señor Supremo Mismo como el avatāra Kalki, aniquila a los demonios, salva a Sus devotos y da origen a otro Satya-yuga. Entonces se pone a girar el proceso de nuevo. Estos cuatro yugas, rotando mil veces, constituyen un día de Brahmā el dios creador, el mismo número compone una noche. Brahmā vive por cien de esos «años» y después muere. Por cálculos humanos, estos «cien años» suman 311,040,000,000 de años terrestres. La vida de Brahmā parece fantástica e interminable de acuerdo a estos cálculos, mas desde el punto de vista de la eternidad es tan corta como un relámpago. En el océano causal hay innumerables Brahmās que surgen y desaparecen como las burbujas en el Atlántico. Brahmā y su creación son todos parte del universo material y por lo tanto están en constante flujo.



En el universo material ni siquiera Brahmā está libre del proceso de nacimiento, vejez, enfermedad y muerte. Sin embargo, Brahmā está ocupado directamente en el servicio del Señor Supremo en la administración de este universo, por lo tanto a la hora de aniquilación universal alcanza de inme­diato la liberación. A los sannyāsīs elevados se les promueve al planeta particular de Brahmā, Brahmāloka, el cual es el planeta más elevado en el universo material y sobrevive a todos los planetas celestiales del estrato superior del sistema planetario, pero a su debido tiempo Brahmā y todos los residentes de Brahmāloka son sometidos a la muerte, de acuerdo a la ley de la naturaleza material.



<< Anterior — предыдущий | Siguiente — Cледующий >>
Otros idiomas - другие языки:
    
Pares de idiomas - Языковые пары:
    
Clases - Clases:
Obtener libro:


Получить книгу:
Legal - правовой:
Copyright:
Help:
Dona al Bhaktivedanta Library - Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты