...
El Bhagavad-gītā Tal y como esБхагавад-гита как она есть В процессе

<< 7 - El conocimiento del Absoluto >>
<< 7 - Познание Абсолюта >>

<< VERSO 27 — стих 27 >>

इच्छाद्वेषसमुत्थेन द्वन्द्वमोहेन भारत ।
सर्वभूतानि सम्मोहं सर्गे यान्ति परन्तप ॥ २७ ॥

icchā-dveṣa-samutthena
dvandva-mohena bhārata
sarva-bhūtāni sammohaṁ
sarge yānti paran-tapa

PALABRA POR PALABRA — Слово в слово

icchā
dveṣa
samutthena
dvandva
mohena
bhārata
sarva
bhūtāni
sammoham
sarge
yānti
param-tapa

TRADUCCIÓN — Перевод

¡Oh vástago de Bharata! ¡Oh conquistador de los enemigos!, todas las entidades vivientes nacen en el engaño, subyugadas por las dualidades que surgen del deseo y del odio.
О потомок Бхараты, о покоритель врагов, все живые существа, появляясь на свет, оказываются во власти иллюзорной двойственности, возникающей из желания и ненависти.

SIGNIFICADO — Комментарий

La verdadera posición constitucional de la entidad viviente es la de subor­dinación al Señor Supremo, quien es conocimiento puro. Cuando una persona está alucinada hasta tal punto que se separa de este conocimiento puro, llega a estar controlada por la energía ilusoria y no puede comprender a la Suprema Personalidad de Dios. La energía ilusoria se manifiesta en la dualidad del deseo y del odio. Debido al deseo y al odio, la persona ignorante quiere convertirse en uno con el Señor Supremo y envidia a Kṛṣṇa como la Suprema Personalidad de Dios. Los devotos puros, que no están alucinados así, ni contaminados por el deseo y el odio, pueden entender que el Señor Śrī Kṛṣṇa aparece mediante Sus potencias internas, pero aquellos que están alucinados por la dualidad y la nesciencia piensan que la Suprema Personalidad de Dios es creada mediante energías materiales. Este es su infortunio. Tales personas alucinadas sintomáticamente moran en las dualidades del deshonor y el honor, de la miseria y la felicidad, de la mujer y el hombre, del bien y el mal, del placer y el dolor, etc., pensando, «Esta es mi mujer; ésta es mi casa; soy el amo de esta casa; soy el esposo de esta mujer». Estas son las dualidades debidas a la ilusión. Aquellos que están alucinados así por las dualidades son completamente tontos, por eso no pueden comprender a la Suprema Personalidad de Dios.



<< Anterior — предыдущий | Siguiente — Cледующий >>
Otros idiomas - другие языки:
    
Pares de idiomas - Языковые пары:
    
Clases - Clases:
Obtener libro:


Получить книгу:
Legal - правовой:
Copyright:
Help:
Dona al Bhaktivedanta Library - Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты