...
|
El Bhagavad-gītā Tal y como es Бхагавад-гита как она есть В процессе
<< 7 - El conocimiento del Absoluto >> << 7 - Познание Абсолюта >>
<< VERSO 24 стих 24 >>
अव्यक्तं व्यक्तिमापन्नं मन्यन्ते मामबुद्धय: । परं भावमजानन्तो ममाव्ययमनुत्तमम् ॥ २४ ॥
PALABRA POR PALABRA Слово в слово
avyaktam |  | |  | |  | | vyaktim |  | |  | |  | | āpannam |  | |  | |  | | manyante |  | |  | |  | | mām |  | |  | |  | | abuddhayaḥ |  | |  | |  | | param |  | |  | |  | | bhāvam |  | |  | |  | | ajānantaḥ |  | |  | |  | | mama |  | |  | |  | | avyayam |  | |  | |  | | anuttamam |  | |  | |  | |
TRADUCCIÓN Перевод
| Los hombres sin inteligencia que no Me conocen perfectamente, piensan que Yo, La Suprema Personalidad de Dios, Kṛṣṇa, era impersonal y que ahora he asumido esta personalidad. Debido a su poco conocimiento ignoran Mi naturaleza superior, la cual es imperecedera y suprema.
| | Люди, лишенные разума и не знающие Меня таким, какой Я есть, считают, что Я, Верховная Личность Бога, Кришна, раньше не был личностью, а теперь стал ею. Из-за скудости своих познаний они не понимают, что Я обладаю высшей природой, абсолютной и нетленной.
|
SIGNIFICADO Комментарий
| Aquellos que son adoradores de los semidioses han sido descritos como personas menos inteligentes, aquí a los impersonalistas se les describe en forma semejante. Aquí, el Señor Kṛṣṇa está hablando ante Arjuna en Su forma personal, aun así, a causa de la ignorancia, los impersonalistas arguyen que por último el Señor Supremo carece de forma. Yāmunācārya, un gran devoto del Señor en la sucesión discipular de Rāmānujācārya ha escrito dos versos muy apropiados al respecto. El dice,
| |
| | tvāṁ śīla-rūpa-caritaiḥ parama-prakṛṣṭaiḥ sattvena sāttvikatayā prabalaiś ca śāstraiḥ prakhyāta-daiva-paramārtha-vidāṁ mataiś ca naivāsura-prakṛtayaḥ prabhavanti boddhum
| |
| | «Mi querido Señor, los devotos como Vyasadeva y Narada Te conocen como la Personalidad de Dios. Al entender las distintas literaturas védicas uno puede conocer Tus características, Tu forma y Tus actividades, asi puede uno llegar a comprender que Tú eres la Suprema Personalidad de Dios. Pero aquellos que están en las modalidades de la pasión y la ignorancia, los demonios, los no devotos, no pueden comprenderte. Son incapaces de comprenderte. No importa cuan expertos sean tales no devotos en discutir el Vedānta, los Upaniṣads y otras literaturas védicas, a ellos no les es posible comprender a la Personalidad de Dios». (Stotra-ratna 12)
| |
| | En el Brahma-saṁhitā se afirma que no se puede comprender a la Personalidad de Dios con tan sólo estudiar la literatura Vedānta. Sólo por la gracia del Señor Supremo puede conocerse la Personalidad del Supremo. Por eso en este verso se afirma claramente que no sólo los adoradores de los semidioses son menos inteligentes, sino que también lo son esos no devotos que se dedican al Vedānta y a la especulación sobre la literatura védica, sin ningún vestigio de la verdadera Conciencia de Kṛṣṇa. A ellos les es imposible entender la naturaleza personal de Dios. Las personas que están bajo la impresión de que la Verdad Absoluta es impersonal son descritas como asuras, lo cual significa: «aquel que desconoce el aspecto último de la Verdad Absoluta». En el Śrīmad-Bhāgavatam se afirma que la iluminación suprema comienza desde el Brahman impersonal y luego sube hasta la Superalma localizada; pero la última palabra en la Verdad Absoluta es la Personalidad de Dios. Los impersonalistas modernos son aun menos inteligentes, pues ni siquiera siguen a su gran predecesor Śaṅkarācārya, quien declaró específicamente que Kṛṣṇa es la Suprema Personalidad de Dios. Por ende, ignorando la Verdad Suprema los impersonalistas creen que Kṛṣṇa es tan sólo el hijo de Devakī y Vasudeva, o un príncipe, o una entidad viviente muy poderosa. El Bhagavad-gītā (9.11) también condena esto, avajānanti māṁ mūḍhā mānuṣīṁ tanum āśritam: «Unicamente los tontos Me consideran como una persona ordinaria».
| |
| | El hecho es que nadie puede comprender a Kṛṣṇa sin prestar servicio devocional y sin desarrollar conciencia de Kṛṣṇa. El Bhāgavatam (10.14.29) confirma esto.
athāpi te deva padāmbuja-dvaya- prasāda-leśānugṛhīta eva hi jānāti tattvaṁ bhagavan-mahimno na cānya eko ’pi ciraṁ vicinvan
| |
| | «Mi Señor, si alguien es favorecido incluso con un pequeño rastro de la misericordia de Tus pies de loto, puede comprender la grandeza de Tu personalidad. Pero quienes especulan para comprender a la Suprema Personalidad de Dios son incapaces de conocerte, aunque continúen estudiando los Vedas durante muchos años».
| |
| | Uno no puede entender a la Suprema Personalidad de Dios, Kṛṣṇa, ni Su forma, cualidades o nombre, con tan sólo la especulación mental o la discusión de la literatura védica. Uno tiene que comprenderlo mediante el servicio devocional. Cuando uno está totalmente ocupado en la Conciencia de Kṛṣṇa, empezando por cantar el mahā-mantra - Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare - tan sólo entonces puede uno comprender a la Suprema Personalidad de Dios. Los impersonalistas no devotos creen que Kṛṣṇa tiene un cuerpo hecho de esta naturaleza material y que todas Sus actividades, Su forma y todo lo demás, son māyā. Estos impersonalistas son conocidos como Māyāvādīs. Ellos no conocen la verdad definitiva.
| |
| | El verso veinte de este capítulo afirma claramente, kāmais tais tair hṛta-jñānāḥ prapadyante ’nya-devatāḥ: «Aquellos que están cegados por deseos lujuriosos se rinden a los diversos semidioses». Se acepta que además de la Suprema Personalidad de Dios, hay semidioses que tienen sus diferentes planetas, el Señor también tiene un planeta. También se menciona que los adoradores de los semidioses van a los diferentes planetas de los semidioses y aquellos que son devotos del Señor Kṛṣṇa van al planeta Kṛṣṇaloka. A pesar de la claridad de esta afirmación, los impersonalistas tontos aún sostienen que el Señor es amorfo y que estas formas son imposiciones. ¿Acaso al estudiar el Gītā parece que los semidioses y sus moradas son impersonales? Desde luego que no, ni los semidioses ni Kṛṣṇa, la Suprema Personalidad de Dios son impersonales, todos son personas; el Señor Kṛṣṇa es la Suprema Personalidad de Dios. El tiene Su propio planeta y los semidioses tienen los suyos.
| |
| | Por eso, el argumento monista de que la verdad definitiva es amorfa y de que la forma es impuesta, no es cierta. Aquí se afirma claramente que no es impuesta. A partir del Bhagavad-gītā podemos entender fácilmente que las formas de los semidioses y la forma del Señor Supremo existen simultáneamente y que el Señor Kṛṣṇa es sac-cid-ānanda, conocimiento eterno y bienaventurado. Los Vedas también confirman que la Suprema Verdad Absoluta es ānandamaya, o sea llena de placer bienaventurado y que El es abhayāsāt, es decir que por naturaleza es la fuente de ilimitadas cualidades auspiciosas. En el Bhagavad-gītā, el Señor dice que aunque El es aja (sin nacimiento), aun así El aparece. Estos son los hechos que debemos comprender del Gītā. No podemos comprender como la Suprema Personalidad de Dios puede ser impersonal; la teoría de imposición de los monistas impersonalistas es falsa en lo que a las declaraciones del Gītā concierne. Es claro aquí que la Suprema Verdad Absoluta, el Señor Kṛṣṇa, tiene tanto forma como personalidad.
| |
| << Anterior предыдущий | Siguiente Cледующий >>
|
|
|