...
El Bhagavad-gītā Tal y como esБхагавад-гита как она есть В процессе

<< 7 - El conocimiento del Absoluto >>
<< 7 - Познание Абсолюта >>

<< VERSO 16 — стих 16 >>

चतुर्विधा भजन्ते मां जना: सुकृतिनोऽर्जुन ।
आर्तो जिज्ञासुरर्थार्थी ज्ञानी च भरतर्षभ ॥ १६ ॥

catur-vidhā bhajante māṁ
janāḥ su-kṛtino ’rjuna
ārto jijñāsur arthārthī
jñānī ca bharatarṣabha

PALABRA POR PALABRA — Слово в слово

catuḥ-vidhāḥ
bhajante
mām
janāḥ
su-kṛtinaḥ
arjuna
ārtaḥ
jijñāsuḥ
artha-arthī
jñānī
ca
bharata-ṛṣabha

TRADUCCIÓN — Перевод

¡Oh el mejor de entre los Bhāratas!, cuatro clases de hombres piadosos Me rinden servicio devocional: el afligido, el que desea riqueza, el inquisitivo y aquel que busca conocimiento del Absoluto.
О лучший из Бхарат, четыре вида праведников встают на путь преданного служения Мне: страждущие, ищущие богатства, любознательные и те, кто стремится постичь Абсолютную Истину.

SIGNIFICADO — Комментарий

En contraste con los malvados, éstos son los que se adhieren a los princi­pios regulativos de las escrituras y se llaman su-kṛtinaḥ, o sea aquellos que obe­decen las reglas y regulaciones de las escrituras, de la moral y de las leyes socia­les y que están más o menos consagrados ál Señor Supremo. De entre éstos hay cuatro clases de hombres: aquellos que algunas veces están afligidos, aquellos que necesitan dinero, aquellos que algunas veces son inquisitivos y aquellos que a veces buscan conocimiento de la Verdad Absoluta. Dichas personas se acercan bajo diferentes condiciones al Señor Supremo para rendir servicional devocional. Estos no son devotos puros porque tienen alguna aspiración que satisfacer a cambio del servicio devocional. El servicio devo­cional puro carece de toda aspiración y deseo por la ganancia material. El Bhakti-rasāmṛta-sindhu (1.1.11) defme la devoción pura así:



anyābhilāṣitā-śūnyaṁ
jñāna-karmādy-anāvṛtam
ānukūlyena kṛṣṇānu-
śīlanaṁ bhaktir uttamā




«Se le debe rendir servicio trascendental amoroso al Señor Supremo Kṛṣṇa, de una manera favorable y sin deseo por ganancia o beneficio material por medio de las actividades fruitivas o de la especulación tilosófica. Eso se llama devoción pura.».





Cuando estas cuatro clases de personas se acercan hasta el Señor Supremo para rendir servicio devocional y se purifican por completo mediante la asociación de un devoto puro, ellos también llegan a ser devotos puros. En cuanto a los malvados, para estos el servicio devocional es muy difícil a causa de sus vidas irreguladas, egoístas y sin metas espirituales. Mas aún algunos de ellos, cuando por casualidad entran en contacto con un devoto puro, también llegan a ser devotos puros.



Aquellos que están siempre ocupados en actividades fruitivas, vienen al Señor en la aflicción material, en ese entonces se asocian con devotos puros y en su aflicción se convierten en devotos del Señor. Aquellos que simple­mente están frustrados, a veces también llegan a asociarse con los devotos puros y se vuelven inquisitivos por saber acerca de Dios. Similarmente, cuando los filósofos áridos se frustran en todos los terrenos del conocimiento, algunas veces desean aprender acerca de Dios y se dirigen al Señor Supremo para ren­dirle servicio devocional y así trascienden el conocimiento del Brahman impersonal y de Paramātmā localizado, llegan al concepto personal de Dios por la gracia del Señor Supremo o por la de Su devoto puro. En general cuando los afligidos, los inquisitivos, los que buscan conocimiento y aquellos que necesitan dinero, se liberan de todos los deseos materiales, cuando entienden plenamente que la remuneración material no tiene nada que ver con el mejoramiento espiritual, también se vuelyen devotos puros. Mientras no se alcanza semejante etapa purificada, los devotos en el servicio trascen­dental del Señor están manchados con las actividades fruitivas y buscan conocimiento mundano, etc. Así pues, es preciso trascender todo esto antes de que uno pueda llegar a la etapa del servicio devocional puro.



<< Anterior — предыдущий | Siguiente — Cледующий >>
Otros idiomas - другие языки:
    
Pares de idiomas - Языковые пары:
    
Clases - Clases:
Obtener libro:


Получить книгу:
Legal - правовой:
Copyright:
Help:
Dona al Bhaktivedanta Library - Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты