...
El Bhagavad-gītā Tal y como esБхагавад-гита как она есть В процессе

<< 7 - El conocimiento del Absoluto >>
<< 7 - Познание Абсолюта >>

<< VERSO 1 — стих 1 >>

श्रीभगवानुवाच
मय्यासक्तमना: पार्थ योगं युञ्जन्मदाश्रय: ।
असंशयं समग्रं मां यथा ज्ञास्यसि तच्छृणु ॥ १ ॥

śrī-bhagavān uvāca
mayy āsakta-manāḥ pārtha
yogaṁ yuñjan mad-āśrayaḥ
asaṁśayaṁ samagraṁ māṁ
yathā jñāsyasi tac chṛṇu

PALABRA POR PALABRA — Слово в слово

śrī-bhagavān uvāca
mayi
āsakta-manāḥ
pārtha
yogam
yuñjan
mat-āśrayaḥ
asaṁśayam
samagram
mām
yathā
jñāsyasi
tat
śṛṇu

TRADUCCIÓN — Перевод

La Suprema Personalidad de Dios dijo: Ahora escucha, ¡oh hijo de Pṛthā, cómo al practicar yoga con plena conciencia de Mí, con la mente apegada a Mí, podrás conocerme en plenitud, sin duda alguna.
Верховный Господь сказал: Теперь, о сын Притхи, услышь о том, как, вручив себя Мне, сосредоточив на Мне свой ум и отбросив все сомнения, ты сможешь в полной мере постичь Меня, идя путем йоги.

SIGNIFICADO — Комментарий

En este capítulo siete del Bhagavad-gītā, se describe la naturaleza de la Conciencia de Kṛṣṇa en forma completa. Kṛṣṇa está colmado de todas las opulencias, aqui se describe la manera en que El las manifiesta. Además, en este capítulo se describen las cuatro clases de personas afortunadas que se apegan a Kṛṣṇa, las cuatro clases de personas desafortunadas que jamás aceptan a Kṛṣṇa.



En los primeros seis capítulos del Bhagavad-gītā, se describió a la entidad viviente como un alma espiritual no material, que es capaz de elevarse a la autorrealización por diferentes tipos de yoga. Al final del Capítulo Seis se dijo claramente que la concentración constante de la mente en Kṛṣṇa, o en otras palabras, Conciencia de Kṛṣṇa es la forma más elevada de todos los yogas. Concentrando la mente en Kṛṣṇa uno será capaz de conocer completamente la Verdad Abso­luta, no de otro modo. La comprensión del brahma-jyotir impersonal o del Paramātmā localizado, no es conocimiento perfecto de la Verdad Absoluta, pues es parcial. Kṛṣṇa es el conocimiento completo y científico, a la persona en Conciencia de Kṛṣṇa se le revela todo. En completa Conciencia de Kṛṣṇa uno sabe más allá de cualquier duda, que Kṛṣṇa es el conocimiento definitivo. Los diferentes tipos de yoga son únicamente escalones en el sendero de la Conciencia de Kṛṣṇa. Quien se dedica directamente a la Conciencia de Kṛṣṇa, automáticamente conoce acerca del brahma-jyotir y de Paramātmā en plenitud. Practicando el yoga de la Conciencia de Kṛṣṇa, uno puede conocer todo en plenitud, la Verdad Absoluta, las entidades vivientes, la naturaleza material y sus manifestaciones junto con los enseres.



Por lo tanto se debe comenzar a practicar yoga según se instruye en el último verso del Capítulo Seis. La concentración de la mente en Kṛṣṇa, el Supremo, resulta posible mediante el servicio devocional prescrito en nueve formas distintas, de las cuales śravaṇam es la primera y la más importante. Por ello el Señor dice a Arjuna, tac chṛṇu, o sea «escuchame». Nadie puede ser una autoridad más grande que Kṛṣṇa; por eso escuchándolo a El, se recibe la mayor oportunidad de progreso en la Conciencia de Kṛṣṇa. Así pues, uno tiene que aprender directamente de Kṛṣṇa o de un devoto puro de Kṛṣṇa; no de un advenedizo que no sea devoto y que esté inflado con su educación académica.



En el Capítulo Dos del primer canto del Śrīmad-Bhāgavatam, se describe este proceso de comprender a Kṛṣṇa, la Suprema Personalidad de Dios, la Verdad Absoluta, de la siguiente manera:



śṛṇvatāṁ sva-kathāḥ kṛṣṇaḥ
puṇya-śravaṇa-kīrtanaḥ
hṛdy antaḥ-stho hy abhadrāṇi
vidhunoti suhṛt satām

naṣṭa-prāyeṣv abhadreṣu
nityaṁ bhāgavata-sevayā
bhagavaty uttama-śloke
bhaktir bhavati naiṣṭhikī

tadā rajas-tamo-bhāvāḥ
kāma-lobhādayaś ca ye
ceta etair anāviddhaṁ
sthitaṁ sattve prasīdati

evaṁ prasanna-manaso
bhagavad-bhakti-yogataḥ
bhagavat-tattva-vijñānaṁ
mukta-saṅgasya jāyate

bhidyate hṛdaya-granthiś
chidyante sarva-saṁśayāḥ
kṣīyante cāsya karmāṇi
dṛṣṭa evātmanīśvare




«Escuchar acerca de Kṛṣṇa de las literaturas védicas, u oirle a El directamente a través del Bhagavad-gTfá, es en sí actividad virtuosa. Y para aquel que oye acerca de Kṛṣṇa, el Señor Kṛṣṇa quien reside en el corazón de todos, actúa como el mejor bienqueriente y amigo y purifica al devoto que se ocupa constantemente en oir acerca de El. De esta manera, un devoto desarrolla en forma natural su conocimiento trascendental latente . Mientras más se oye acerca de Kṛṣṇa del Bhāgavatam o de los devotos, más se fija uno en el servicio devocional del Señor. Mediante el desarrollo del servicio devocional uno se libra de las modalidades de la pasión y la ignorancia, de esta forma la lujuria y la codicia material disminuye. Cuando se eliminan estas impurezas el candidato permanece firme en su posición de bondad pura, se anima mediante el servicio devocional y comprende perfectamente la ciencia de Dios. El bhakti-yoga corta así el fuerte nudo del afecto material y lo capacita a uno para llegar en seguida a la etapa de 'asaṁśayaṁ samagram', comprensión de la Suprema Verdad Absoluta, la Personalidad de Dios.».

(Śrīmad-Bhāgavatam 1.2.17–21)

En consecuencia, sólamente escuchando a Kṛṣṇa o a Su devoto en la Conciencia de Kṛṣṇa, se puede comprender la ciencia de Kṛṣṇa.



<< Anterior — предыдущий | Siguiente — Cледующий >>
Otros idiomas - другие языки:
    
Pares de idiomas - Языковые пары:
    
Clases - Clases:
Obtener libro:


Получить книгу:
Legal - правовой:
Copyright:
Help:
Dona al Bhaktivedanta Library - Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты