Tal persona liberada no es atraída hacia el placer sensual material, sino que siempre está en trance disfrutando el placer interno. De esta manera, la persona autorrealizada disfruta de felicidad ilimitada pues se concentra en el Supremo.
Такого человека, свободного от мирских привязанностей, не привлекают материальные, чувственные наслаждения: он всегда погружен в транс и черпает радость внутри себя. Так человек, постигший свое истинное «я» и всегда сосредоточенный на Всевышнем, наслаждается беспредельным счастьем.
SIGNIFICADO Комментарий
Śrī Yāmunācārya, un gran devoto en la conciencia de Kṛṣṇa, dijo:
yad-avadhi mama cetaḥ kṛṣṇa-pādāravinde nava-nava-rasa-dhāmany udyataṁ rantum āsīt tad-avadhi bata nārī-saṅgame smaryamāne bhavati mukha-vikāraḥ suṣṭhu niṣṭhīvanaṁ ca
«Desde que me dedico al servicio amoroso trascendental de Kṛṣṇa, realizando en El placer que se renueva cada vez más, siempre que pienso en el placer sexual, escupo ante ese pensamiento y mis labios se fruncen de disgusto».
Una persona en brahma-yoga, o sea en Conciencia de Kṛṣṇa, está tan absorta en el servicio amoroso del Señor que pierde su gusto por todo el placer material de los sentidos. El placer más elevado en cuanto a la materia es el placer sexual. El mundo entero se mueve bajo su hechizo, un materialista no puede trabajar para nada sin esta motivación. Pero una persona ocupada en la Conciencia de Kṛṣṇa puede trabajar con mayor vigor sin el placer sexual, el cual evita. Esta es la prueba de la realización espiritual. La realización espiritual y el placer sexual se llevan mal. Una persona consciente de Kṛṣṇa no está atraída a ninguna clase de placer de los sentidos debido a que es un alma liberada.