...
El Bhagavad-gītā Tal y como esБхагавад-гита как она есть В процессе

<< 5 - Karma-yoga – Acción con Conciencia de Kṛṣṇa >>
<< 5 - Карма-йога — деятельность в сознании Кришны >>

<< VERSO 16 — стих 16 >>

जञानेन तु तद अज्ञानं येषां नाशितम आत्मनः
तेषाम आदित्यवज जञानं परकाशयति तत्परम

jñānena tu tad ajñānaṁ
yeṣāṁ nāśitam ātmanaḥ
teṣām āditya-vaj jñānaṁ
prakāśayati tat param

PALABRA POR PALABRA — Слово в слово

jñānena
tu
tat
ajñānam
yeṣām
nāśitam
ātmanaḥ
teṣām
āditya-vat
jñānam
prakāśayati
tat param

TRADUCCIÓN — Перевод

No obstante, cuando alguien es iluminado con el conocimiento mediante el cual se destruye la nesciencia, entonces su conocimiento lo revela todo, así como el sol lo ilumina todo durante el día.
Но когда живое существо обретает знание, свет этого знания рассеивает тьму неведения и открывает ему истинную природу вещей, подобно тому как солнце, поднимаясь над горизонтом, озаряет все вокруг.

SIGNIFICADO — Комментарий

Aquellos que han olvidado a Kṛṣṇa ciertamente deben estar confusos, mas aquellos que están en la Conciencia de Krsna no se encuentran confusos en absoluto. En el Bhagavad-gītā se afirma, sarvaṁ jñāna-plavena, jñānāgniḥ sarva-karmāṇi y na hi jñānena sadṛśam. El conocimiento siempre es alta mente estimado. ¿Qué es ese conocimiento? El conocimiento perfecto se logra cuando uno se rinde a Kṛṣṇa, tal como se dice en el Capítulo Siete, verso 19: bahūnāṁ janmanām ante jñānavān māṁ prapadyate. Después de pasar por muchísimos nacimientos, cuando alguien que tiene conocimiento perfecto se rinde a Kṛṣṇa, es decir cuando uno alcanza la Conciencia de Kṛṣṇa, entonces todo se le revela tal como el Sol lo revela todo durante el día. La entidad viviente se confunde de muchas maneras. Por ejemplo, cuando ella se cree Dios, cae de hecho en forma poco ceremoniosa en la última trampa de la nes­ciencia. Si una entidad viviente fuera Dios, entonces, ¿cómo la podría confundir la nesciencia? ¿Acaso a Dios Lo confunde la nesciencia? Si esto fuera así, entonces la nesciencia, o sea Satanás, sería más grande que Dios. Se puede obtener el ver­dadero conocimiento de parte de una persona que está en perfecta Conciencia de Kṛṣṇa. Así pues, es preciso buscar a tal maestro espiritual fidedigno y bajo su guía aprender lo que es la Conciencia de Kṛṣṇa. El maestro espiritual puede disipar toda la nesciencia, así como el Sol disipa la obscuridad. Aun cuando una persona esté en pleno conocimiento de que no es su cuerpo, sino que es trascendental al cuerpo, tal vez todavía no pueda discernir entre el alma y la Superalma. Sin embargo, puede conocer bien todo si tiene el cuidado de refugiarse en el maestro espiritual perfecto y fidedigno, consciente de Kṛṣṇa. Uno sólo puede conocer a Dios y su relación con Dios cuando de hecho encuentra a un representante de Dios. Un representante de Dios jamás se declara Dios, aunque se le ofrezca a él todo el respeto que por lo general se ofrece a Dios, ya que él tiene conocimiento de Dios. Uno tiene que aprender la diferencia entre Dios y la entidad viviente. Por lo tanto, el Señor Śrī Kṛṣṇa afirmó en el Capítulo Dos (2.12) que todo ser viviente es individual y que el Señor también es individual. Todos ellos eran individuos en el pasado, son individuos en el presente y continuarán siendo individuos en el futuro, aun después de la liberación. En la noche todo lo vemos igual debido a la obscuri­dad, pero en el día, cuando sale el Sol, vemos todo en su identidad real. La identidad con la individualidad en la vida espiritual constituye el conocimiento verdadero.



<< Anterior — предыдущий | Siguiente — Cледующий >>
Otros idiomas - другие языки:
    
Pares de idiomas - Языковые пары:
    
Clases - Clases:
Obtener libro:


Получить книгу:
Legal - правовой:
Copyright:
Help:
Dona al Bhaktivedanta Library - Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты