...
|
El Bhagavad-gītā Tal y como es Бхагавад-гита как она есть В процессе
<< 4 - El conocimiento trascendental >> << 4 - Божественное знание >>
<< VERSO 7 стих 7 >>
यदा यदा हि धर्मस्य गलानिर भवति भारत अभ्युत्थानम अधर्मस्य तदात्मानं सृजाम्य अहम
PALABRA POR PALABRA Слово в слово
yadā yadā |  | |  | |  | | hi |  | |  | |  | | dharmasya |  | |  | |  | | glāniḥ |  | |  | |  | | bhavati |  | |  | |  | | bhārata |  | |  | |  | | abhyutthānam |  | |  | |  | | adharmasya |  | |  | |  | | tadā |  | |  | |  | | ātmānam |  | |  | |  | | sṛjāmi |  | |  | |  | | aham |  | |  | |  | |
TRADUCCIÓN Перевод
| Cuando quiera y dondequiera que haya una declinación de la práctica religiosa ¡oh descendiente de Bharata! y un aumento predominante de la irreligión -en ese entonces Yo Mismo desciendo.
| | Всякий раз, когда религия приходит в упадок и воцаряется безбожие, Я Сам нисхожу в этот мир, о потомок Бхараты.
|
SIGNIFICADO Комментарий
| Aquí, la palab ra sṛjāmi es significativa. No se puede usar sṛjāmi en el sentido de creación, porque de acuerdo al verso anterior, no hay creación para la forma o cuerpo del Señor ya que todas las formas existen eternamente. Por lo tanto, sṛjāmi significa que el Señor Se manifiesta tal como El es. Aunque el Señor aparece en un momento ya programado, esto es, al final de Dvāpara-yuga en el vigésimo octavo milenio del octavo Manu, en un día de Brahmā, aun así, En realidad El no tiene la obligación de adherirse a tales reglas y regulaciones porque El es completamente libre de actuar en muchas formas, según Su voluntad . Por lo tanto, El aparece por Su propia voluntad siempre que hay un predominio de irreligiosidad y una desaparición de la religión verdadera . Los principios de la religión se formulan en los Vedas, cualquier discrepancia en la ejecución apropiada de las reglas de los Vedas, lo hace a uno irreligioso. En el Bhāgavatam se afirma que tales princi pios son las leyes del Señor. Sólo el Señor puede fabricar un sistema de religión. También se acepta que el Señor Mismo habló originalmente los Vedas a Brahmā, desde dentro de su corazón. Por lo tanto, los principios de dharma, o sea la religión , son las órdenes directas de la Suprema Personalidad de Dios (dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītam). A través del Bhagavad-gītā se indican claramente estos principios. La finalidad de los Vedas es la de establecer tales principios bajo la orden del Señor Supremo, al final del Gītā, el Señor ordena directamente que el principio más alto de la religión es rendirse únicamente a El y nada más. Los principios védicos lo impulsan a uno hacia la rendición total a El; el Señor aparece cuando quiera que los demonios trastornan tales principios. Del Bhāgavatam comprendemos que el Señor Buddha es la encarnación de Kṛṣṇa que apareció cuando el materialismo era desenfrenado y los materialistas usaban como pretexto la autoridad de los Vedas. Aunque en los Vedas hay ciertas regulaciones restrictivas respecto al sacrificio animal para determinados propósitos, aún así, las personas de tendencia demoníaca ejecutaban el sacrificio de animales sin referencia a los principios védicos. El Señor Buddha apareció para detener esta tontería y establecer los principios védicos de la no violencia. Por lo tanto, todos y cada uno de los avatāra o encarnaciones del Señor, tienen una misión particular y se les describe a todos en las escrituras reveladas. No se debe aceptar a nadie como un avatāra a menos que se le mencione en las escrituras. Es falso que el Señor sólo aparece en suelo hindú. El puede descender en cualquier y todo lugar, siempre que El desee aparecer. En todas y cada una de las encarnaciones, El habla acerca de la religión tanto como lo puedan comprender las personas particulares, bajo sus circunstancias particul ares. Pero la misión es la misma, conducir a la gente hacia la conciencia de Dios y la obediencia a los principios de la religión. Algunas veces El desciende personalmente y otras veces El envía a Su representante fidedigno en la forma de Su hijo, o Su sirviente, o El mismo desciende en alguna forma disfrazada.
| |
| | Los principios del Bhagavad-glta se le hablaron a Arjuna, (y además a otras personas muy elevadas), ya que él estaba muy avanzado en comparación con las personas ordinarias en otras partes del mundo. Dos más dos igual a cuatro es un principio matemático que es cierto tanto en la clase de aritmética para principiantes, como también en la clase avanzada. Aun así, hay matemáticas superiores y matemáticas elementales. Por lo tanto, en todas las encarnaciones del Señor. se enseñan los mismos principios, pero parecen ser superiores e inferiores en diferentes circunstancias. Los principios superiores de la religión comienzan con la aceptación de las cuatro órdenes y los cuatro estados de la vida social, tal como se explicará después. Todo el propósito de la misión de las encarnaciones es despertar la Conciencia de Kṛṣṇa en todas partes. Tal conciencia es manifiesta y no manifiesta sólo bajo circunstancias diferentes.
| |
| << Anterior предыдущий | Siguiente Cледующий >>
|
|
|