...
El Bhagavad-gītā Tal y como esБхагавад-гита как она есть В процессе

<< 3 - Karma-yoga >>
<< 3 - Карма-йога >>

<< VERSO 10 — стих 10 >>

सहयज्ञाः परजाः सृष्ट्वा पुरॊवाच परजापतिः
अनेन परसविष्यध्वम एष वॊ ऽसत्व इष्टकामधुक

saha-yajñāḥ prajāḥ sṛṣṭvā
purovāca prajāpatiḥ
anena prasaviṣyadhvam
eṣa vo ’stv iṣṭa-kāma-dhuk

PALABRA POR PALABRA — Слово в слово

saha
yajñāḥ
prajāḥ
sṛṣṭvā
purā
uvāca
prajā-patiḥ
anena
prasaviṣyadhvam
eṣaḥ
vaḥ
astu
iṣṭa
kāma-dhuk

TRADUCCIÓN — Перевод

En el principio de la creación, el Señor de todas las criaturas manifestó generaciones de hombres y semidioses junto con sacrificios para Viṣṇu y los bendijo diciendo: «Sean felices mediante este yajña (sacrificio), porque su ejecución les concederá todas las cosas deseables para vivir felices y alcanzar la liberación».
На заре творения Господь, повелитель всех существ, создал людей и полубогов вместе с жертвоприношениями в честь Вишну и благословил их, сказав: «Будьте же счастливы, совершая эту ягью [жертвоприношение], ибо она дарует вам все желаемое, чтобы вы могли жить безбедно и в конце концов обрели освобождение».

SIGNIFICADO — Комментарий

Esta creación material, hecha por el Señor de las criaturas (Viṣṇu), es una oportunidad que se ofrece a las almas condicionadas para regresar al hogar, para regresar a Dios. Todas las entidades vivientes dentro de la creación ma­terial están condicionadas por la naturaleza material, debido al olvido de su relación con Kṛṣṇa, la Suprema Personalidad de Dios. Los principios védicos son para ayudarnos a comprender esta relación eterna, tal como se establece en el Bhagavad-gītā : vedais ca sarvair aham eva ved yah. El Señor dice que el propósito de los Vedas es comprenderlo a EL En los himnos védicos se dice : patim visvasyatmesvaram. Por lo tanto, el Señor de las entidades vivientes es la Suprema Personalidad de Dios, Viṣṇu. En el Śrīmad-Bhagavātam también Śrīla Sukadeva Gosvami describe al Señor como pati en muchas diferentes formas:



śriyaḥ patir yajña-patiḥ prajā-patir
dhiyāṁ patir loka-patir dharā-patiḥ
patir gatiś cāndhaka-vṛṣṇi-sātvatāṁ
prasīdatāṁ me bhagavān satāṁ patiḥ
Śrīmad-Bhāgavatam 2.4.20



El praja-pati es el Señor Viṣṇu, y El es el Señor de todas las criaturas vivientes, de todos los mundos, de todas las bellezas, y el protector de todos. El Señor creó este mundo material para que las almas condicionadas aprendan como ejecutar yajñas (sacrificios) para la satisfacción de Viṣṇu, de tal forma que mientras estén en el mundo material puedan vivir confortablemente, sin ansiedad y luego, después de acabarse el presente cuerpo material, puedan entrar al reino de Dios. Ese es el programa completo para el alma condiciona­da. Mediante la ejecución de yajña las almas condicionadas gradualmente se vuelven conscientes de Kṛṣṇa y divinas en todos los aspectos. En esta era de Kali, las escrituras vé dicas recomiendan el sankirtana-yajña (el canto de los nombres de Dios), y este sistema trascendental fue introducido por el Señor Caitanya para salvar a todos los hombres de esta época. El sankirtana-yajña y la conciencia de Krsna se llevan bien. El Śrīmad-Bhāgavatam (11.5.32) menciona al Señor Kṛṣṇa en Su forma devocional (como el Señor Caitanya), junto con una alusión especial al sankirtana-yajña, de la siguiente manera:



kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣākṛṣṇaṁ
sāṅgopāṅgāstra-pārṣadam
yajñaiḥ saṅkīrtana-prāyair
yajanti hi su-medhasaḥ



En esta era de Kali, la gente que esté dotada con suficiente inteligencia, adorará por medio de la ejecución del sankrtana-yajña al Señor, quien está en compañía de Sus asociados.

Otros yajñas que prescriben las literaturas védicas no son fáciles de ejecutar en esta era de Kali, pero el sankirtana-yajña es fácil y sublime para todos los propositos, tal como se recomienda también en el Bhagavad-gītā 9.14.



<< Anterior — предыдущий | Siguiente — Cледующий >>
Otros idiomas - другие языки:
    
Pares de idiomas - Языковые пары:
    
Clases - Clases:
Obtener libro:


Получить книгу:
Legal - правовой:
Copyright:
Help:
Dona al Bhaktivedanta Library - Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты