...
|
El Bhagavad-gītā Tal y como es Бхагавад-гита как она есть В процессе
<< 2 - Resumen del contenido del Gītā >> << 2 - Краткое изложение Бхагавад-гиты >>
<< VERSO 27 стих 27 >>
जातस्य हि धरुवॊ मृत्युर धरुवं जन्म मृतस्य च तस्माद अपरिहार्ये ऽरथे न तवं शॊचितुम अर्हसि
PALABRA POR PALABRA Слово в слово
jātasya |  | |  | |  | | hi |  | |  | |  | | dhruvaḥ |  | |  | |  | | mṛtyuḥ |  | |  | |  | | dhruvam |  | |  | |  | | janma |  | |  | |  | | mṛtasya |  | |  | |  | | ca |  | |  | |  | | tasmāt |  | |  | |  | | aparihārye |  | |  | |  | | arthe |  | |  | |  | | na |  | |  | |  | | tvam |  | |  | |  | | śocitum |  | |  | |  | | arhasi |  | |  | |  | |
TRADUCCIÓN Перевод
| Para el que nace la muerte es segura; y para el que ha muerto el nacimiento es seguro. Por lo tanto, no debes lamentarte en el inevitable desempeño de tu deber.
| | Тот, кто родился, непременно умрет, а после смерти снова появится на свет. Это неизбежно, поэтому, исполняя свой долг, ты не должен предаваться скорби.
|
SIGNIFICADO Комментарий
| Uno tiene que nacer de acuerdo con las actividades de su vida. Y, después de finalizar un período de actividades, es necesario morir para volver a nacer y comenzar el período siguiente. En esta forma rota el ciclo de nacimiento y muerte, uno tras otro, sin liberación. Este ciclo de nacimiento y muerte no apoya sin embargo el homicidio, la matanza de animales y la guerra innecesarios. Pero al mismo tiempo, la violencia y la guerra son factores inevitables en la sociedad humana para mantener la ley y el órden.
| |
| | Por ser voluntad del Supremo, la Batalla de Kurukṣetra era un acontecimiento inevitable, y el deber de un kṣatriya consiste en luchar por una causa justa. ¿Por qué habría Arjuna de temer o lamentarse por la muerte de sus parientes si estaba cumpliendo correctamente con su deber? No era apropiado que quebrantara la ley y quedara por ello sujeto a las reacciones de los pecaminosos, las cuales tanto temía. Evadiendo el desempeño correcto de su deber propio, no sería capaz de detener la muerte de sus parientes, y sería degradado debido a su elección de la senda errónea de la acción.
| |
| << Anterior предыдущий | Siguiente Cледующий >>
|
|
|