...
El Bhagavad-gītā Tal y como esБхагавад-гита как она есть В процессе

<< 18 - Conclusión – La perfección de la renunciación >>
<< 18 - Заключение – Совершенство отречения >>

<< VERSO 76 — стих 76 >>

राजन संस्मृत्य संस्मृत्य संवादम इमम अद्भुतम
केशवार्जुनयॊः पुण्यं हृष्यामि च मुहुर मुहुः

rājan saṁsmṛtya saṁsmṛtya
saṁvādam imam adbhutam
keśavārjunayoḥ puṇyaṁ
hṛṣyāmi ca muhur muhuḥ

PALABRA POR PALABRA — Слово в слово

rājan
saṁsmṛtya
saṁsmṛtya
saṁvādam
imam
adbhutam
keśava
arjunayoḥ
puṇyam
hṛṣyāmi
ca
muhuḥ muhuḥ

TRADUCCIÓN — Перевод

¡Oh rey!, mientras recuerdo una y otra vez este santo y maravilloso diálogo entre Kṛṣṇa y Arjuna, me complazco, alborozándome en todo momento.


SIGNIFICADO — Комментарий





<< Anterior — предыдущий | Siguiente — Cледующий >>
Otros idiomas - другие языки:
    
Pares de idiomas - Языковые пары:
    
Clases - Clases:
Obtener libro:


Получить книгу:
Legal - правовой:
Copyright:
Help:
Dona al Bhaktivedanta Library - Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты