...
El Bhagavad-gītā Tal y como esБхагавад-гита как она есть В процессе

<< 18 - Conclusión – La perfección de la renunciación >>
<< 18 - Заключение – Совершенство отречения >>

<< VERSO 49 — стих 49 >>

असक्तबुद्धिः सर्वत्र जितात्मा विगतस्पृहः
नैष्कर्म्यसिद्धिं परमां संन्यासेनाधिगच्छति

asakta-buddhiḥ sarvatra
jitātmā vigata-spṛhaḥ
naiṣkarmya-siddhiṁ paramāṁ
sannyāsenādhigacchati

PALABRA POR PALABRA — Слово в слово

asakta-buddhiḥ
sarvatra
jita-ātmā
vigata-spṛhaḥ
naiṣkarmya-siddhim
paramām
sannyāsena
adhigacchati

TRADUCCIÓN — Перевод

Aquel que tiene control de sí, que está desapegado y que hace caso omiso a los placeres materiales, puede obtener, mediante la práctica de la renunciación, la etapa perfecta más elevada de libertad de reacción.


SIGNIFICADO — Комментарий





<< Anterior — предыдущий | Siguiente — Cледующий >>
Otros idiomas - другие языки:
    
Pares de idiomas - Языковые пары:
    
Clases - Clases:
Obtener libro:


Получить книгу:
Legal - правовой:
Copyright:
Help:
Dona al Bhaktivedanta Library - Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты