...
El Bhagavad-gītā Tal y como esБхагавад-гита как она есть В процессе

<< 18 - Conclusión – La perfección de la renunciación >>
<< 18 - Заключение – Совершенство отречения >>

<< VERSO 35 — стих 35 >>

यया सवप्नं भयं शॊकं विषादं मदम एव च
न विमुञ्चति दुर्मेधा धृतिः सा पार्थ तामसी

yayā svapnaṁ bhayaṁ śokaṁ
viṣādaṁ madam eva ca
na vimuñcati durmedhā
dhṛtiḥ sā pārtha tāmasī

PALABRA POR PALABRA — Слово в слово

yayā
svapnam
bhayam
śokam
viṣādam
madam
eva
ca
na
vimuñcati
durmedhā
dhṛtiḥ
pārtha
tāmasī

TRADUCCIÓN — Перевод

Y esa determinación que no puede ir más allá del sueño, del temor, la lamentación, el mal humor y la ilusión -tal determinación carente de inteligencia está en la modalidad de la ignorancia ¡Oh hijo de Pṛthā!


SIGNIFICADO — Комментарий





<< Anterior — предыдущий | Siguiente — Cледующий >>
Otros idiomas - другие языки:
    
Pares de idiomas - Языковые пары:
    
Clases - Clases:
Obtener libro:


Получить книгу:
Legal - правовой:
Copyright:
Help:
Dona al Bhaktivedanta Library - Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты