...
El Bhagavad-gītā Tal y como esБхагавад-гита как она есть В процессе

<< 18 - Conclusión – La perfección de la renunciación >>
<< 18 - Заключение – Совершенство отречения >>

<< VERSO 32 — стих 32 >>

अधर्मं धर्मम इति या मन्यते तमसावृता
सर्वार्थान विपरीतांश च बुद्धिः सा पार्थ तामसी

adharmaṁ dharmam iti yā
manyate tamasāvṛtā
sarvārthān viparītāṁś ca
buddhiḥ sā pārtha tāmasī

PALABRA POR PALABRA — Слово в слово

adharmam
dharmam
iti
manyate
tamasā
āvṛtā
sarva-arthān
viparītān
ca
buddhiḥ
pārtha
tāmasī

TRADUCCIÓN — Перевод

Esa comprensión que considera que la irreligión es religión y que la religión es irreligión, bajo el hechizo de la ilusión y la obscuridad y que siempre se esfuerza en la dirección errónea, ¡oh Pārtha!, está en la modalidad de la ignorancia.


SIGNIFICADO — Комментарий





<< Anterior — предыдущий | Siguiente — Cледующий >>
Otros idiomas - другие языки:
    
Pares de idiomas - Языковые пары:
    
Clases - Clases:
Obtener libro:


Получить книгу:
Legal - правовой:
Copyright:
Help:
Dona al Bhaktivedanta Library - Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты