...
El Bhagavad-gītā Tal y como esБхагавад-гита как она есть В процессе

<< 18 - Conclusión – La perfección de la renunciación >>
<< 18 - Заключение – Совершенство отречения >>

<< VERSO 28 — стих 28 >>

अयुक्तः पराकृतः सतब्धः शठॊ नैकृतिकॊ ऽलसः
विषादी दीर्घसूत्री च कर्ता तामस उच्यते

ayuktaḥ prākṛtaḥ stabdhaḥ
śaṭho naiṣkṛtiko ’lasaḥ
viṣādī dīrgha-sūtrī ca
kartā tāmasa ucyate

PALABRA POR PALABRA — Слово в слово

ayuktaḥ
prākṛtaḥ
stabdhaḥ
śaṭhaḥ
naiṣkṛtikaḥ
alasaḥ
viṣādī
dīrgha-sūtrī
ca
kartā
tāmasaḥ
ucyate

TRADUCCIÓN — Перевод

Se dice que el trabajador que siempre está ocupado en el trabajo que va en contra de los mandatos de las escrituras, que es materialista, obstinado, embustero y experto en insultar a los demás, que es perezoso, siempre está malhumorado y moroso, es un trabajador en la modalidad de la ignorancia.


SIGNIFICADO — Комментарий





<< Anterior — предыдущий | Siguiente — Cледующий >>
Otros idiomas - другие языки:
    
Pares de idiomas - Языковые пары:
    
Clases - Clases:
Obtener libro:


Получить книгу:
Legal - правовой:
Copyright:
Help:
Dona al Bhaktivedanta Library - Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты