...
El Bhagavad-gītā Tal y como esБхагавад-гита как она есть В процессе

<< 17 - Las divisiones de la fe >>
<< 17 - Разновидности веры >>

<< VERSO 7 — стих 7 >>

आहारस तव अपि सर्वस्य तरिविधॊ भवति परियः
यज्ञस तपस तथा दानं तेषां भेदम इमं शृणु

āhāras tv api sarvasya
tri-vidho bhavati priyaḥ
yajñas tapas tathā dānaṁ
teṣāṁ bhedam imaṁ śṛṇu

PALABRA POR PALABRA — Слово в слово

āhāraḥ
tu
api
sarvasya
tri-vidhaḥ
bhavati
priyaḥ
yajñaḥ
tapaḥ
tathā
dānam
teṣām
bhedam
imam
śṛṇu

TRADUCCIÓN — Перевод

Aun la comida que todos comparten es de tres clases de acuerdo a las tres modalidades de la naturaleza material. Lo mismo es cierto en cuanto a los sacrificios, las austeridades y la caridad. Escucha, te contaré de las distinciones de éstas.


SIGNIFICADO — Комментарий





<< Anterior — предыдущий | Siguiente — Cледующий >>
Otros idiomas - другие языки:
    
Pares de idiomas - Языковые пары:
    
Clases - Clases:
Obtener libro:


Получить книгу:
Legal - правовой:
Copyright:
Help:
Dona al Bhaktivedanta Library - Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты