...
El Bhagavad-gītā Tal y como esБхагавад-гита как она есть В процессе

<< 17 - Las divisiones de la fe >>
<< 17 - Разновидности веры >>

<< VERSO 25 — стих 25 >>

तद इत्य अनभिसंधाय फलं यज्ञतपःक्रियाः
दानक्रियाश च विविधाः करियन्ते मॊक्षकाङ्क्षिभिः

tad ity anabhisandhāya
phalaṁ yajña-tapaḥ-kriyāḥ
dāna-kriyāś ca vividhāḥ
kriyante mokṣa-kāṅkṣibhiḥ

PALABRA POR PALABRA — Слово в слово

tat
iti
anabhisandhāya
phalam
yajña
tapaḥ
kriyāḥ
dāna
kriyāḥ
ca
vividhāḥ
kriyante
mokṣa-kāṅkṣibhiḥ

TRADUCCIÓN — Перевод

Sin desear resultados fruitivos, uno debe realizar diversas clases de sacrificio, penitencia y caridad con la palabra tat. El propósito de tales actividades trascendentales es librarse del enredo material.


SIGNIFICADO — Комментарий





<< Anterior — предыдущий | Siguiente — Cледующий >>
Otros idiomas - другие языки:
    
Pares de idiomas - Языковые пары:
    
Clases - Clases:
Obtener libro:


Получить книгу:
Legal - правовой:
Copyright:
Help:
Dona al Bhaktivedanta Library - Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты