...
El Bhagavad-gītā Tal y como esБхагавад-гита как она есть В процессе

<< 16 - La naturaleza divina y la demoníaca >>
<< 16 - Божественные и демонические натуры >>

<< VERSO 7 — стих 7 >>

परवृत्तिं च निवृत्तिं च जना न विदुर आसुराः
न शौचं नापि चाचारॊ न सत्यं तेषु विद्यते

pravṛttiṁ ca nivṛttiṁ ca
janā na vidur āsurāḥ
na śaucaṁ nāpi cācāro
na satyaṁ teṣu vidyate

PALABRA POR PALABRA — Слово в слово

pravṛttim
ca
nivṛttim
ca
janāḥ
na
viduḥ
āsurāḥ
na
śaucam
na
api
ca
ācāraḥ
na
satyam
teṣu
vidyate

TRADUCCIÓN — Перевод

Aquellos que son demoníacos no saben lo que se debe y lo que no se debe hacer. Ni limpieza, ni comportamiento correcto, ni veracidad se encuentra en ellos.


SIGNIFICADO — Комментарий









<< Anterior — предыдущий | Siguiente — Cледующий >>
Otros idiomas - другие языки:
    
Pares de idiomas - Языковые пары:
    
Clases - Clases:
Obtener libro:


Получить книгу:
Legal - правовой:
Copyright:
Help:
Dona al Bhaktivedanta Library - Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты