...
El Bhagavad-gītā Tal y como esБхагавад-гита как она есть В процессе

<< 16 - La naturaleza divina y la demoníaca >>
<< 16 - Божественные и демонические натуры >>

<< VERSO 5 — стих 5 >>

दैवी संपद विमॊक्षाय निबन्धायासुरी मता
मा शुचः संपदं दैवीम अभिजातॊ ऽसि पाण्डव

daivī sampad vimokṣāya
nibandhāyāsurī matā
mā śucaḥ sampadaṁ daivīm
abhijāto ’si pāṇḍava

PALABRA POR PALABRA — Слово в слово

daivī
sampat
vimokṣāya
nibandhāya
āsurī
matā
śucaḥ
sampadam
daivīm
abhijātaḥ
asi
pāṇḍava

TRADUCCIÓN — Перевод

Las cualidades trascendentales conducen a la liberación, mientras que las cualidades demoníacas conducen al cautiverio. No te preocupes ¡oh, hijo de Pāṇḍu! pues tú naciste con cualidades divinas.


SIGNIFICADO — Комментарий





<< Anterior — предыдущий | Siguiente — Cледующий >>
Otros idiomas - другие языки:
    
Pares de idiomas - Языковые пары:
    
Clases - Clases:
Obtener libro:


Получить книгу:
Legal - правовой:
Copyright:
Help:
Dona al Bhaktivedanta Library - Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты