...
El Bhagavad-gītā Tal y como esБхагавад-гита как она есть В процессе

<< 16 - La naturaleza divina y la demoníaca >>
<< 16 - Божественные и демонические натуры >>

<< VERSO 22 — стих 22 >>

एतैर विमुक्तः कौन्तेय तमॊद्वारैस तरिभिर नरः
आचरत्य आत्मनः शरेयस ततॊ याति परां गतिम

etair vimuktaḥ kaunteya
tamo-dvārais tribhir naraḥ
ācaraty ātmanaḥ śreyas
tato yāti parāṁ gatim

PALABRA POR PALABRA — Слово в слово

etaiḥ
vimuktaḥ
kaunteya
tamaḥ-dvāraiḥ
tribhiḥ
naraḥ
ācarati
ātmanaḥ
śreyaḥ
tataḥ
yāti
parām
gatim

TRADUCCIÓN — Перевод

¡Oh hijo de Kuntī!, el hombre que se libra de estas tres puertas al infierno ejecuta actos conductivos a la autorrealización, así gradualmente alcanza el destino supremo.


SIGNIFICADO — Комментарий





<< Anterior — предыдущий | Siguiente — Cледующий >>
Otros idiomas - другие языки:
    
Pares de idiomas - Языковые пары:
    
Clases - Clases:
Obtener libro:


Получить книгу:
Legal - правовой:
Copyright:
Help:
Dona al Bhaktivedanta Library - Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты