आत्मसंभाविताः सतब्धा धनमानमदान्विताः यजन्ते नामयज्ञैस ते दम्भेनाविधिपूर्वकम
ātma-sambhāvitāḥ stabdhā
dhana-māna-madānvitāḥ
yajante nāma-yajñais te
dambhenāvidhi-pūrvakam
PALABRA POR PALABRA Слово в слово
ātma-sambhāvitāḥ
stabdhāḥ
dhana-māna
mada
anvitāḥ
yajante
nāma
yajñaiḥ
te
dambhena
avidhi-pūrvakam
TRADUCCIÓN Перевод
Engreídos y siempre impudentes, alucinados por la riqueza y el prestigio falso, ellos algunas veces ejecutan sacrificios únicamente de nombre, sin seguir ninguna regla ni regulación.