शरॊत्रं चक्षुः सपर्शनं च रसनं घराणम एव च अधिष्ठाय मनश चायं विषयान उपसेवते
śrotraṁ cakṣuḥ sparśanaṁ ca
rasanaṁ ghrāṇam eva ca
adhiṣṭhāya manaś cāyaṁ
viṣayān upasevate
PALABRA POR PALABRA Слово в слово
śrotram
cakṣuḥ
sparśanam
ca
rasanam
ghrāṇam
eva
ca
adhiṣṭhāya
manaḥ
ca
ayam
viṣayān
upasevate
TRADUCCIÓN Перевод
Tomando así otro cuerpo burdo, la entidad viviente obtiene cierto tipo de oído, lengua, nariz y sentido del tacto, los cuales están agrupados alrededor de la mente. Así, ella disfruta un grupo particular de objetos de los sentidos.