...
El Bhagavad-gītā Tal y como esБхагавад-гита как она есть В процессе

<< 15 - El yoga de la Persona Suprema >>
<< 15 - йога Верховной Личности >>

<< VERSO 8 — стих 8 >>

शरीरं यद अवाप्नॊति यच चाप्य उत्क्रामतीश्वरः
गृहीत्वैतानि संयाति वायुर गन्धान इवाशयात

śarīraṁ yad avāpnoti
yac cāpy utkrāmatīśvaraḥ
gṛhītvaitāni saṁyāti
vāyur gandhān ivāśayāt

PALABRA POR PALABRA — Слово в слово

śarīram
yat
avāpnoti
yat
ca api
utkrāmati
īśvaraḥ
gṛhītvā
etāni
saṁyāti
vāyuḥ
gandhān
iva
āśayāt

TRADUCCIÓN — Перевод

La entidad viviente en el mundo material lleva sus diferentes concepciones de la vida de un cuerpo a otro, tal como el aire transporta los aromas. Así, toma una clase de cuerpo y nuevamente la abandona para tomar otra.


SIGNIFICADO — Комментарий





<< Anterior — предыдущий | Siguiente — Cледующий >>
Otros idiomas - другие языки:
    
Pares de idiomas - Языковые пары:
    
Clases - Clases:
Obtener libro:


Получить книгу:
Legal - правовой:
Copyright:
Help:
Dona al Bhaktivedanta Library - Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты