...
El Bhagavad-gītā Tal y como esБхагавад-гита как она есть В процессе

<< 15 - El yoga de la Persona Suprema >>
<< 15 - йога Верховной Личности >>

<< VERSO 2 — стих 2 >>

अधश चॊर्ध्वं परसृतास तस्य शाखा; गुणप्रवृद्धा विषयप्रवालाः
अधश च मूलान्य अनुसंततानि; कर्मानुबन्धीनि मनुष्यलॊके

adhaś cordhvaṁ prasṛtās tasya śākhā
guṇa-pravṛddhā viṣaya-pravālāḥ
adhaś ca mūlāny anusantatāni
karmānubandhīni manuṣya-loke

PALABRA POR PALABRA — Слово в слово

adhaḥ
ca
ūrdhvam
prasṛtāḥ
tasya
śākhāḥ
guṇa
pravṛddhāḥ
viṣaya
pravālāḥ
adhaḥ
ca
mūlāni
anusantatāni
karma
anubandhīni
manuṣya-loke

TRADUCCIÓN — Перевод

Las ramas de este árbol se extienden hacia abajo y hacia arriba, nutridas por las tres modalidades de la naturaleza material. Las ramillas son los objetos de los sentidos. Este árbol también tiene raíces que van hacia abajo y están vinculadas con las acciones fruitivas de la sociedad humana.


SIGNIFICADO — Комментарий









<< Anterior — предыдущий | Siguiente — Cледующий >>
Otros idiomas - другие языки:
    
Pares de idiomas - Языковые пары:
    
Clases - Clases:
Obtener libro:


Получить книгу:
Legal - правовой:
Copyright:
Help:
Dona al Bhaktivedanta Library - Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты