...
El Bhagavad-gītā Tal y como esБхагавад-гита как она есть В процессе

<< 15 - El yoga de la Persona Suprema >>
<< 15 - йога Верховной Личности >>

<< VERSO 1 — стих 1 >>

शरीभगवान उवाच
ऊर्ध्वमूलम अधःशाखम अश्वत्थं पराहुर अव्ययम
छन्दांसि यस्य पर्णानि यस तं वेद स वेदवित

śrī-bhagavān uvāca
ūrdhva-mūlam adhaḥ-śākham
aśvatthaṁ prāhur avyayam
chandāṁsi yasya parṇāni
yas taṁ veda sa veda-vit

PALABRA POR PALABRA — Слово в слово

śrī-bhagavān uvāca
ūrdhva-mūlam
adhaḥ
śākham
aśvattham
prāhuḥ
avyayam
chandāṁsi
yasya
parṇāni
yaḥ
tam
veda
saḥ
veda-vit

TRADUCCIÓN — Перевод

La Suprema Personalidad de Dios dijo: Se dice que hay un árbol baniano imperecedero que tiene sus raíces hacia arriba y sus ramas hacia abajo y cuyas hojas son los himnos védicos. Aquel que conoce este árbol es el conocedor de los Vedas.


SIGNIFICADO — Комментарий





















<< Anterior — предыдущий | Siguiente — Cледующий >>
Otros idiomas - другие языки:
    
Pares de idiomas - Языковые пары:
    
Clases - Clases:
Obtener libro:


Получить книгу:
Legal - правовой:
Copyright:
Help:
Dona al Bhaktivedanta Library - Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты