...
El Bhagavad-gītā Tal y como esБхагавад-гита как она есть В процессе

<< 14 - Las tres modalidades de la naturaleza material >>
<< 14 - Три гуны материальной природы >>

<< VERSO 6 — стих 6 >>

तत्र सत्त्वं निर्मलत्वात परकाशकम अनामयम
सुखसङ्गेन बध्नाति जञानसङ्गेन चानघ

tatra sattvaṁ nirmalatvāt
prakāśakam anāmayam
sukha-saṅgena badhnāti
jñāna-saṅgena cānagha

PALABRA POR PALABRA — Слово в слово

tatra
sattvam
nirmalatvāt
prakāśakam
anāmayam
sukha
saṅgena
badhnāti
jñāna
saṅgena
ca
anagha

TRADUCCIÓN — Перевод

¡Oh impecable!, la modalidad de la bondad siendo más pura que las otras, ilumina y lo libra a uno de todas las reacciones pecaminosas. Aquellos que se sitúan en esa modalidad quedan condicionados por el concepto de felicidad y conocimiento.


SIGNIFICADO — Комментарий









<< Anterior — предыдущий | Siguiente — Cледующий >>
Otros idiomas - другие языки:
    
Pares de idiomas - Языковые пары:
    
Clases - Clases:
Obtener libro:


Получить книгу:
Legal - правовой:
Copyright:
Help:
Dona al Bhaktivedanta Library - Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты