...
El Bhagavad-gītā Tal y como esБхагавад-гита как она есть В процессе

<< 14 - Las tres modalidades de la naturaleza material >>
<< 14 - Три гуны материальной природы >>

<< VERSO 26 — стих 26 >>

मां च यॊ ऽवयभिचारेण भक्तियॊगेन सेवते
स गुणान समतीत्यैतान बरह्मभूयाय कल्पते

māṁ ca yo ’vyabhicāreṇa
bhakti-yogena sevate
sa guṇān samatītyaitān
brahma-bhūyāya kalpate

PALABRA POR PALABRA — Слово в слово

mām
ca
yaḥ
avyabhicāreṇa
bhakti-yogena
sevate
saḥ
guṇān
samatītya
etān
brahma-bhūyāya
kalpate

TRADUCCIÓN — Перевод

Aquel que se ocupa totalmente en el servicio devocional, que no cae en ninguna circunstancia, de inmediato trasciende las modalidades de la naturaleza material y así llega al nivel del Brahman.


SIGNIFICADO — Комментарий





<< Anterior — предыдущий | Siguiente — Cледующий >>
Otros idiomas - другие языки:
    
Pares de idiomas - Языковые пары:
    
Clases - Clases:
Obtener libro:


Получить книгу:
Legal - правовой:
Copyright:
Help:
Dona al Bhaktivedanta Library - Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты