...
El Bhagavad-gītā Tal y como esБхагавад-гита как она есть В процессе

<< 14 - Las tres modalidades de la naturaleza material >>
<< 14 - Три гуны материальной природы >>

<< VERSO 19 — стих 19 >>

नान्यं गुणेभ्यः कर्तारं यदा दरष्टानुपश्यति
गुणेभ्यश च परं वेत्ति मद्भावं सॊ ऽधिगच्छति

nānyaṁ guṇebhyaḥ kartāraṁ
yadā draṣṭānupaśyati
guṇebhyaś ca paraṁ vetti
mad-bhāvaṁ so ’dhigacchati

PALABRA POR PALABRA — Слово в слово

na
anyam
guṇebhyaḥ
kartāram
yadā
draṣṭā
anupaśyati
guṇebhyaḥ
ca
param
vetti
mat-bhāvam
saḥ
adhigacchati

TRADUCCIÓN — Перевод

Cuando uno ve que en todas las actividades no hay otro ejecutor que estas modalidades de la naturaleza y que conoce al Señor Supremo, quien es trascendental a todas las modalidades, entonces alcanza Mi naturaleza espiritual.


SIGNIFICADO — Комментарий





<< Anterior — предыдущий | Siguiente — Cледующий >>
Otros idiomas - другие языки:
    
Pares de idiomas - Языковые пары:
    
Clases - Clases:
Obtener libro:


Получить книгу:
Legal - правовой:
Copyright:
Help:
Dona al Bhaktivedanta Library - Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты