...
El Bhagavad-gītā Tal y como esБхагавад-гита как она есть В процессе

<< 13 - La naturaleza, el disfrutador y la conciencia >>
<< 13 - Природа, наслаждающийся и сознание >>

<< VERSO 35 — стих 35 >>

कषेत्रक्षेत्रज्ञयॊर एवम अन्तरं जञानचक्षुषा
भूतप्रकृतिमॊक्षं च ये विदुर यान्ति ते परम

kṣetra-kṣetrajñayor evam
antaraṁ jñāna-cakṣuṣā
bhūta-prakṛti-mokṣaṁ ca
ye vidur yānti te param

PALABRA POR PALABRA — Слово в слово

kṣetra
kṣetra-jñayoḥ
evam
antaram
jñāna-cakṣuṣā
bhūta
prakṛti
mokṣam
ca
ye
viduḥ
yānti
te
param

TRADUCCIÓN — Перевод

Aquellos que sabiamente ven la diferencia entre el cuerpo y el conocedor del cuerpo, que también pueden comprender el proceso de liberación del cautiverio de la naturaleza material, llegan a la meta suprema.


SIGNIFICADO — Комментарий

















<< Anterior — предыдущий | Siguiente — Cледующий >>
Otros idiomas - другие языки:
    
Pares de idiomas - Языковые пары:
    
Clases - Clases:
Obtener libro:


Получить книгу:
Legal - правовой:
Copyright:
Help:
Dona al Bhaktivedanta Library - Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты