...
El Bhagavad-gītā Tal y como esБхагавад-гита как она есть В процессе

<< 13 - La naturaleza, el disfrutador y la conciencia >>
<< 13 - Природа, наслаждающийся и сознание >>

<< VERSO 24 — стих 24 >>

य एवं वेत्ति पुरुषं परकृतिं च गुणैः सह
सर्वथा वर्तमानॊ ऽपि न स भूयॊ ऽभिजायते

ya evaṁ vetti puruṣaṁ
prakṛtiṁ ca guṇaiḥ saha
sarvathā vartamāno ’pi
na sa bhūyo ’bhijāyate

PALABRA POR PALABRA — Слово в слово

yaḥ
evam
vetti
puruṣam
prakṛtim
ca
guṇaiḥ
saha
sarvathā
vartamānaḥ
api
na
saḥ
bhūyaḥ
abhijāyate

TRADUCCIÓN — Перевод

Aquel que comprende esta filosofía concerniente a la naturaleza material, a la entidad viviente y a la interacción de las modalidades de la naturaleza, está seguro de alcanzar la liberación. Él no nacerá de nuevo aquí, a pesar de su posición actual.


SIGNIFICADO — Комментарий





<< Anterior — предыдущий | Siguiente — Cледующий >>
Otros idiomas - другие языки:
    
Pares de idiomas - Языковые пары:
    
Clases - Clases:
Obtener libro:


Получить книгу:
Legal - правовой:
Copyright:
Help:
Dona al Bhaktivedanta Library - Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты