...
El Bhagavad-gītā Tal y como esБхагавад-гита как она есть В процессе

<< 13 - La naturaleza, el disfrutador y la conciencia >>
<< 13 - Природа, наслаждающийся и сознание >>

<< VERSO 17 — стих 17 >>

अविभक्तं च भूतेषु विभक्तम इव च सथितम
भूतभर्तृ च तज जञेयं गरसिष्णु परभविष्णु च

avibhaktaṁ ca bhūteṣu
vibhaktam iva ca sthitam
bhūta-bhartṛ ca taj jñeyaṁ
grasiṣṇu prabhaviṣṇu ca

PALABRA POR PALABRA — Слово в слово

avibhaktam
ca
bhūteṣu
vibhaktam
iva
ca
sthitam
bhūta-bhartṛ
ca
tat
jñeyam
grasiṣṇu
prabhaviṣṇu
ca

TRADUCCIÓN — Перевод

Aunque la Superalma parece estar dividida entre todos los seres, nunca lo está. Él está situado como una unidad. Aunque Él es el sustentador de cada entidad viviente, debe entenderse que Él lo desarrolla y lo devora todo.


SIGNIFICADO — Комментарий





<< Anterior — предыдущий | Siguiente — Cледующий >>
Otros idiomas - другие языки:
    
Pares de idiomas - Языковые пары:
    
Clases - Clases:
Obtener libro:


Получить книгу:
Legal - правовой:
Copyright:
Help:
Dona al Bhaktivedanta Library - Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты