...
El Bhagavad-gītā Tal y como esБхагавад-гита как она есть В процессе

<< 13 - La naturaleza, el disfrutador y la conciencia >>
<< 13 - Природа, наслаждающийся и сознание >>

<< VERSO 14 — стих 14 >>

सर्वतः पाणिपादं तत सर्वतॊ ऽकषिशिरॊमुखम
सर्वतः शरुतिमल लॊके सर्वम आवृत्य तिष्ठति

sarvataḥ pāṇi-pādaṁ tat
sarvato ’kṣi-śiro-mukham
sarvataḥ śrutimal loke
sarvam āvṛtya tiṣṭhati

PALABRA POR PALABRA — Слово в слово

sarvataḥ
pāṇi
pādam
tat
sarvataḥ
akṣi
śiraḥ
mukham
sarvataḥ
śruti-mat
loke
sarvam
āvṛtya
tiṣṭhati

TRADUCCIÓN — Перевод

Por doquier están Sus manos y piernas, Sus ojos y rostros, Él lo oye todo. De esta manera existe la Superalma, penetrandolo todo.


SIGNIFICADO — Комментарий





<< Anterior — предыдущий | Siguiente — Cледующий >>
Otros idiomas - другие языки:
    
Pares de idiomas - Языковые пары:
    
Clases - Clases:
Obtener libro:


Получить книгу:
Legal - правовой:
Copyright:
Help:
Dona al Bhaktivedanta Library - Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты