...
El Bhagavad-gītā Tal y como esБхагавад-гита как она есть В процессе

<< 12 - El servicio devocional >>
<< 12 - Преданное служение >>

<< VERSO 5 — стих 5 >>

कलेशॊ ऽधिकतरस तेषाम अव्यक्तासक्तचेतसाम
अव्यक्ता हि गतिर दुःखं देहवद्भिर अवाप्यते

kleśo ’dhika-taras teṣām
avyaktāsakta-cetasām
avyaktā hi gatir duḥkhaṁ
dehavadbhir avāpyate

PALABRA POR PALABRA — Слово в слово

kleśaḥ
adhika-taraḥ
teṣām
avyakta
āsakta
cetasām
avyaktā
hi
gatiḥ
duḥkham
deha-vadbhiḥ
avāpyate

TRADUCCIÓN — Перевод

Para aquellos cuyas mentes están apegadas al aspecto no manifestado e impersonal del Supremo, el avance es muy penoso. Progresar en esa disciplina es siempre muy difícil para aquellos que están corporificados.


SIGNIFICADO — Комментарий

















<< Anterior — предыдущий | Siguiente — Cледующий >>
Otros idiomas - другие языки:
    
Pares de idiomas - Языковые пары:
    
Clases - Clases:
Obtener libro:


Получить книгу:
Legal - правовой:
Copyright:
Help:
Dona al Bhaktivedanta Library - Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты