...
El Bhagavad-gītā Tal y como esБхагавад-гита как она есть В процессе

<< 12 - El servicio devocional >>
<< 12 - Преданное служение >>

<< VERSO 2 — стих 2 >>

शरीभगवान उवाच
मय्य आवेश्य मनॊ ये मां नित्ययुक्ता उपासते
शरद्धया परयॊपेतास ते मे युक्ततमा मताः

śrī-bhagavān uvāca
mayy āveśya mano ye māṁ
nitya-yuktā upāsate
śraddhayā parayopetās
te me yukta-tamā matāḥ

PALABRA POR PALABRA — Слово в слово

śrī-bhagavān uvāca
mayi
āveśya
manaḥ
ye
mām
nitya
yuktāḥ
upāsate
śraddhayā
parayā
upetāḥ
te
me
yukta-tamāḥ
matāḥ

TRADUCCIÓN — Перевод

La Suprema Personalidad de Dios dijo: Yo considero como los más perfecto a aquellos cuya mente está fija en Mi forma personal y dedicados siempre a adorarme con gran fe trascendental.


SIGNIFICADO — Комментарий





<< Anterior — предыдущий | Siguiente — Cледующий >>
Otros idiomas - другие языки:
    
Pares de idiomas - Языковые пары:
    
Clases - Clases:
Obtener libro:


Получить книгу:
Legal - правовой:
Copyright:
Help:
Dona al Bhaktivedanta Library - Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты