...
El Bhagavad-gītā Tal y como esБхагавад-гита как она есть В процессе

<< 12 - El servicio devocional >>
<< 12 - Преданное служение >>

<< VERSO 16 — стих 16 >>

अनपेक्षः शुचिर दक्ष उदासीनॊ गतव्यथः
सर्वारम्भपरित्यागी यॊ मद्भक्तः स मे परियः

anapekṣaḥ śucir dakṣa
udāsīno gata-vyathaḥ
sarvārambha-parityāgī
yo mad-bhaktaḥ sa me priyaḥ

PALABRA POR PALABRA — Слово в слово

anapekṣaḥ
śuciḥ
dakṣaḥ
udāsīnaḥ
gata-vyathaḥ
sarva-ārambha
parityāgī
yaḥ
mat-bhaktaḥ
saḥ
me
priyaḥ

TRADUCCIÓN — Перевод

Mi devoto, que no depende del curso ordinario de las actividades, que es puro y experto, sin preocupaciones, libre de todo dolor y que en todos sus esfuerzos renuncia por completo al fruto, ese devoto Me es muy querido.


SIGNIFICADO — Комментарий





<< Anterior — предыдущий | Siguiente — Cледующий >>
Otros idiomas - другие языки:
    
Pares de idiomas - Языковые пары:
    
Clases - Clases:
Obtener libro:


Получить книгу:
Legal - правовой:
Copyright:
Help:
Dona al Bhaktivedanta Library - Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты