...
El Bhagavad-gītā Tal y como esБхагавад-гита как она есть В процессе

<< 11 - La Forma Universal >>
<< 11 - Вселенская форма >>

<< VERSO 52 — стих 52 >>

शरीभगवान उवाच
सुदुर्दर्शम इदं रूपं दृष्टवान असि यन मम
देवा अप्य अस्य रूपस्य नित्यं दर्शनकाङ्क्षिणः

śrī-bhagavān uvāca
su-durdarśam idaṁ rūpaṁ
dṛṣṭavān asi yan mama
devā apy asya rūpasya
nityaṁ darśana-kāṅkṣiṇaḥ

PALABRA POR PALABRA — Слово в слово

śrī-bhagavān uvāca
su-durdarśam
idam
rūpam
dṛṣṭavān asi
yat
mama
devāḥ
api
asya
rūpasya
nityam
darśana-kāṅkṣiṇaḥ

TRADUCCIÓN — Перевод

La Suprema Personalidad de Dios dijo: Mi querido Arjuna, la forma que tú ves ahora es muy difícil de mirar. Incluso los semidioses siempre buscan la oportunidad de ver esta forma que es tan querida.


SIGNIFICADO — Комментарий









<< Anterior — предыдущий | Siguiente — Cледующий >>
Otros idiomas - другие языки:
    
Pares de idiomas - Языковые пары:
    
Clases - Clases:
Obtener libro:


Получить книгу:
Legal - правовой:
Copyright:
Help:
Dona al Bhaktivedanta Library - Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты