...
El Bhagavad-gītā Tal y como esБхагавад-гита как она есть В процессе

<< 11 - La Forma Universal >>
<< 11 - Вселенская форма >>

<< VERSO 5 — стих 5 >>

शरीभगवान उवाच
पश्य मे पार्थ रूपाणि शतशॊ ऽथ सहस्रशः
नानाविधानि दिव्यानि नानावर्णाकृतीनि च

śrī-bhagavān uvāca
paśya me pārtha rūpāṇi
śataśo ’tha sahasraśaḥ
nānā-vidhāni divyāni
nānā-varṇākṛtīni ca

PALABRA POR PALABRA — Слово в слово

śrī-bhagavān uvāca
paśya
me
pārtha
rūpāṇi
śataśaḥ
atha
sahasraśaḥ
nānā-vidhāni
divyāni
nānā
varṇa
ākṛtīni
ca

TRADUCCIÓN — Перевод

La Suprema Personalidad de Dios dijo: Mi querido Arjuna, ¡oh hijo de Pṛthā!, he aquí Mis opulencias, cientos de miles de variadas formas divinasy multicoloridas formas.


SIGNIFICADO — Комментарий





<< Anterior — предыдущий | Siguiente — Cледующий >>
Otros idiomas - другие языки:
    
Pares de idiomas - Языковые пары:
    
Clases - Clases:
Obtener libro:


Получить книгу:
Legal - правовой:
Copyright:
Help:
Dona al Bhaktivedanta Library - Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты