...
El Bhagavad-gītā Tal y como esБхагавад-гита как она есть В процессе

<< 11 - La Forma Universal >>
<< 11 - Вселенская форма >>

<< VERSO 43 — стих 43 >>

पितासि लॊकस्य चराचरस्य; तवम अस्य पूज्यश च गुरुर गरीयान
न तवत्समॊ ऽसत्य अभ्यधिकः कुतॊ ऽनयॊ; लॊकत्रये ऽपय अप्रतिमप्रभाव

pitāsi lokasya carācarasya
tvam asya pūjyaś ca gurur garīyān
na tvat-samo ’sty abhyadhikaḥ kuto ’nyo
loka-traye ’py apratima-prabhāva

PALABRA POR PALABRA — Слово в слово

pitā
asi
lokasya
cara
acarasya
tvam
asya
pūjyaḥ
ca
guruḥ
garīyān
na
tvat-samaḥ
asti
abhyadhikaḥ
kutaḥ
anyaḥ
loka-traye
api
apratima-prabhāva

TRADUCCIÓN — Перевод

Tú eres el padre de toda esta manifestación cósmica completa, de lo móvil y de lo inmóvil. Tú eres su adorable caudillo, el supremo maestro espiritual. Nadie es mayor a Ti, nadie puede ser uno contigo. ¿Cómo entonces podría haber alguien más grande que Tú dentro de los tres mundos, oh Señor de poder inconmensurable?


SIGNIFICADO — Комментарий





























<< Anterior — предыдущий | Siguiente — Cледующий >>
Otros idiomas - другие языки:
    
Pares de idiomas - Языковые пары:
    
Clases - Clases:
Obtener libro:


Получить книгу:
Legal - правовой:
Copyright:
Help:
Dona al Bhaktivedanta Library - Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты