वायुर यमॊ ऽगनिर वरुणः शशाङ्कः; परजापतिस तवं परपितामहश च नमॊ नमस ते ऽसतु सहस्रकृत्वः; पुनश च भूयॊ ऽपि नमॊ नमस ते
vāyur yamo ’gnir varuṇaḥ śaśāṅkaḥ
prajāpatis tvaṁ prapitāmahaś ca
namo namas te ’stu sahasra-kṛtvaḥ
punaś ca bhūyo ’pi namo namas te
PALABRA POR PALABRA Слово в слово
vāyuḥ
yamaḥ
agniḥ
varuṇaḥ
śaśa-aṅkaḥ
prajāpatiḥ
tvam
prapitāmahaḥ
ca
namaḥ
namaḥ
te
astu
sahasra-kṛtvaḥ
punaḥ ca
bhūyaḥ
api
namaḥ
namaḥ te
TRADUCCIÓN Перевод
¡Tú eres aire y eres el controlador supremo! ¡Eres fuego, eres agua y eres la Luna! Tú eres Brahmā, la primera criatura viviente, eres el bisabuelo. ¡Por lo tanto, te ofrezco mis respetuosas reverencias mil veces, una y otra vez!