...
El Bhagavad-gītā Tal y como esБхагавад-гита как она есть В процессе

<< 11 - La Forma Universal >>
<< 11 - Вселенская форма >>

<< VERSO 31 — стих 31 >>

आख्याहि मे कॊ भवान उग्ररूपॊ; नमॊ ऽसतु ते देववर परसीद
विज्ञातुम इच्छामि भवन्तम आद्यं; न हि परजानामि तव परवृत्तिम

ākhyāhi me ko bhavān ugra-rūpo
namo ’stu te deva-vara prasīda
vijñātum icchāmi bhavantam ādyaṁ
na hi prajānāmi tava pravṛttim

PALABRA POR PALABRA — Слово в слово

ākhyāhi
me
kaḥ
bhavān
ugra-rūpaḥ
namaḥ astu
te
deva-vara
prasīda
vijñātum
icchāmi
bhavantam
ādyam
na
hi
prajānāmi
tava
pravṛttim

TRADUCCIÓN — Перевод

¡Oh Señor de señores, de forma tan feroz!, por favor dime quién Eres. Te ofrezco mis reverencias; por favor se benigno conmigo. Eres el Señor primordial. Quiero saber de Ti, porque no sé cuál es Tu misión.


SIGNIFICADO — Комментарий

<< Anterior — предыдущий | Siguiente — Cледующий >>
Otros idiomas - другие языки:
    
Pares de idiomas - Языковые пары:
    
Clases - Clases:
Obtener libro:


Получить книгу:
Legal - правовой:
Copyright:
Help:
Dona al Bhaktivedanta Library - Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты