...
El Bhagavad-gītā Tal y como esБхагавад-гита как она есть В процессе

<< 11 - La Forma Universal >>
<< 11 - Вселенская форма >>

<< VERSO 22 — стих 22 >>

रुद्रादित्या वसवॊ ये च साध्या; विश्वे ऽशविनौ मरुतश चॊष्मपाश च
गन्धर्वयक्षासुरसिद्धसंघा; वीक्षन्ते तवां विस्मिताश चैव सर्वे

rudrādityā vasavo ye ca sādhyā
viśve ’śvinau marutaś coṣmapāś ca
gandharva-yakṣāsura-siddha-saṅghā
vīkṣante tvāṁ vismitāś caiva sarve

PALABRA POR PALABRA — Слово в слово

rudra
ādityāḥ
vasavaḥ
ye
ca
sādhyāḥ
viśve
aśvinau
marutaḥ
ca
uṣma-pāḥ
ca
gandharva
yakṣa
asura
siddha
saṅghāḥ
vīkṣante
tvām
vismitāḥ
ca
eva
sarve

TRADUCCIÓN — Перевод

Las diferentes manifestaciones del Señor °Siva, los Ādityas, los Vasus, los Sādhyas, los Viśvedevas, los dos Aśvīs, los Māruts, los antepasados y los Gandharvas, los Yakṣas, los Asuras y los semidioses perfeccionados te contemplan asombrados.


SIGNIFICADO — Комментарий

<< Anterior — предыдущий | Siguiente — Cледующий >>
Otros idiomas - другие языки:
    
Pares de idiomas - Языковые пары:
    
Clases - Clases:
Obtener libro:


Получить книгу:
Legal - правовой:
Copyright:
Help:
Dona al Bhaktivedanta Library - Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты