...
El Bhagavad-gītā Tal y como esБхагавад-гита как она есть В процессе

<< 11 - La Forma Universal >>
<< 11 - Вселенская форма >>

<< VERSO 19 — стих 19 >>

अनादिमध्यान्तम अनन्तवीर्यम; अनन्तबाहुं शशिसूर्यनेत्रम
पश्यामि तवां दीप्तहुताशवक्त्रं; सवतेजसा विश्वम इदं तपन्तम

anādi-madhyāntam ananta-vīryam
ananta-bāhuṁ śaśi-sūrya-netram
paśyāmi tvāṁ dīpta-hutāśa-vaktraṁ
sva-tejasā viśvam idaṁ tapantam

PALABRA POR PALABRA — Слово в слово

anādi
madhya
antam
ananta
vīryam
ananta
bāhum
śaśi
sūrya
netram
paśyāmi
tvām
dīpta
hutāśa-vaktram
sva-tejasā
viśvam
idam
tapantam

TRADUCCIÓN — Перевод

Tú eres sin origen, sin medio ni fin. Tu gloria es ilimitada. Tienes innumerables brazos y el Sol y la Luna son Tus ojos; Te veo con un llameante fuego que sale de Tu boca y con Tu propio resplandor abrasas todo este universo.


SIGNIFICADO — Комментарий





<< Anterior — предыдущий | Siguiente — Cледующий >>
Otros idiomas - другие языки:
    
Pares de idiomas - Языковые пары:
    
Clases - Clases:
Obtener libro:


Получить книгу:
Legal - правовой:
Copyright:
Help:
Dona al Bhaktivedanta Library - Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты