...
El Bhagavad-gītā Tal y como esБхагавад-гита как она есть В процессе

<< 11 - La Forma Universal >>
<< 11 - Вселенская форма >>

<< VERSO 10-11 — стих 10-11 >>

अनेकवक्त्रनयनम अनेकाद्भुतदर्शनम
अनेकदिव्याभरणं दिव्यानेकॊद्यतायुधम
दिव्यमाल्याम्बरधरं दिव्यगन्धानुलेपनम
सर्वाश्चर्यमयं देवम अनन्तं विश्वतॊमुखम

aneka-vaktra-nayanam
anekādbhuta-darśanam
aneka-divyābharaṇaṁ
divyānekodyatāyudham
divya-mālyāmbara-dharaṁ
divya-gandhānulepanam
sarvāścarya-mayaṁ devam
anantaṁ viśvato-mukham

PALABRA POR PALABRA — Слово в слово

aneka
vaktra
nayanam
aneka
adbhuta
darśanam
aneka
divya
ābharaṇam
divya
aneka
udyata
āyudham
divya
mālya
ambara
dharam
divya
gandha
anulepanam
sarva
āścarya-mayam
devam
anantam
viśvataḥ-mukham

TRADUCCIÓN — Перевод

Arjuna vió en aquella forma universal bocas ilimitadas, ojos ilimitados y visiones maravillosas ilimitadas. La forma estaba adornada con muchos ornamentos divinos y portaba muchas armas divinas a lo alto. Llevaba guirnaldas y vestiduras celestiales, Su cuerpo estaba untado con muchas esencias divinas. Todo era magnífico, brillante, ilimitado y expandiéndose ilimitadamente.


SIGNIFICADO — Комментарий





<< Anterior — предыдущий | Siguiente — Cледующий >>
Otros idiomas - другие языки:
    
Pares de idiomas - Языковые пары:
    
Clases - Clases:
Obtener libro:


Получить книгу:
Legal - правовой:
Copyright:
Help:
Dona al Bhaktivedanta Library - Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты