...
El Bhagavad-gītā Tal y como esБхагавад-гита как она есть В процессе

<< 10 - La opulencia del Absoluto >>
<< 10 - Великолепие Абсолюта >>

<< VERSO 42 — стих 42 >>

अथ वा बहुनैतेन किं जञातेन तवार्जुन
विष्टभ्याहम इदं कृत्स्नम एकांशेन सथितॊ जगत

atha vā bahunaitena
kiṁ jñātena tavārjuna
viṣṭabhyāham idaṁ kṛtsnam
ekāṁśena sthito jagat

PALABRA POR PALABRA — Слово в слово

atha vā
bahunā
etena
kim
jñātena
tava
arjuna
viṣṭabhya
aham
idam
kṛtsnam
eka
aṁśena
sthitaḥ
jagat

TRADUCCIÓN — Перевод

Pero, ¿qué necesidad hay, Arjuna, de todo este conocimiento detallado? Con un sólo fragmento de Mi Mismo Yo penetro y sostengo este universo entero.


SIGNIFICADO — Комментарий





















<< Anterior — предыдущий | Siguiente — Cледующий >>
Otros idiomas - другие языки:
    
Pares de idiomas - Языковые пары:
    
Clases - Clases:
Obtener libro:


Получить книгу:
Legal - правовой:
Copyright:
Help:
Dona al Bhaktivedanta Library - Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты